新聞 > 軍政 > 正文

「豬流感源自中國」?墨西哥州長言論激怒中共

-->
-->
-->朝鮮日報駐香港特派記者 李恆洙 (2009.05.02 11:04)-->
-->最開始被稱作「豬流感(Swine Influenza·SI)」的「新型流感」在4月30日被確定為「A型流感A(H1N1)」後,墨西哥和中國、美國展開了激烈的神經戰。

中共政府於4月29日突然發表了反駁聲明。因為,外媒大肆報導了墨西哥韋拉克魯斯州州長貝爾川的發言,他說:「中國福建省福清市發現的死豬就是墨西哥發生的SI的發源地。」

中國衛生部發言人毛群安發表聲明稱:「一些境外媒體不顧疫情事實和基本的科學常識,別有用心地蓄意編造這次疫情源頭在中國的謠言,企圖混淆是非、製造事端,詆毀中國國際形象。」中國農業部副部長高鴻賓對新華社說:「簡單地說,這次是人有病,豬沒病,這個病在人之間傳播,外國人有病,中國人沒病,中國的豬更沒有病。中國怎麼就被誣稱成了『病源地』?」
▲在新型流感流行的墨西哥,墨西哥城的居民都戴著口罩,口罩上寫著或畫有希望儘快阻止新型流感的字語或圖案。 / Reuters、聯合報
高鴻賓還主張說:「其實,『豬流感』這個名稱中的『豬』字應該去掉。世界動物衛生組織(OIE)稱它為北美流感(North America Influenza),其實它跟豬沒有關係。中國飼養5億多頭豬,飼養量和消費量在全世界市場的占有率都超過了50%,是世界上最大的養豬國家。因此,特別忌諱疾病名稱中出現『豬』這個字眼。」
 
除中國以外,新型流感發源地墨西哥還同美國展開了神經戰。因為,美國最大的豬肉生產企業史密斯菲爾德公司的大型養豬場就位於最先出現發病者而且1800多名居民都出現類似症狀的墨西哥韋拉克魯斯州的拉格洛尼亞。墨西哥方面主張說:「史密斯菲爾德公司為節省成本,隨意排放糞便等,衛生管理方面漏洞百出,因此責任重大。」對此,史密斯菲爾德公司否認說:「這只是極其不幸的偶然的一致。」
 
新型流感的第一大受害國是墨西哥,第二大受害國就是美國。美國最初將這一傳染病稱作「SI」,4月27日以後開始使用「H1N1病毒」這一名稱。據分析,在名稱中刪除豬的字眼是為了保護養豬企業,刪除墨西哥和北美等字眼是為防止損害美洲大陸的形象。

責任編輯: 王篤若   轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2009/0503/128569.html