生活 > 長篇連載 > 正文

中共禁文 長篇連載:三字經(42) 犬守夜 雞司晨

 
犬守夜 雞司晨 苟不學 曷為人
蠶吐絲 蜂釀蜜 人不學 不如物
 


注釋:

1. 守夜:在夜間守備。
2. 司:掌管。
3. 苟:假如。
4. 曷:何、怎麼。
5. 釀:釀造。
6. 物:動物。


譯文:

  狗會在晚上替人守夜看門,防止盜賊入侵。公雞會在早晨報曉,提醒人們天亮了;這些動物都能忠於職守,我們如果不能用心學習,只是迷迷糊糊的過日子,哪還有什麼資格當人呢?

  蠶能吐絲,供給人類作衣服的原料,蜜蜂能採花釀蜜,供人類食用;人如果不肯努力學習,豈不是連這些動物都不如了嗎?


三字經故事:勤學的范仲淹

  宋朝有一位宰相名叫范仲淹,他不但是一位文學家,在政治和軍事方面也非常有成就。但是他的成功並非只靠他的運氣及天賦,而是因為他非常好學,經過不斷努力得來的。

  在范仲淹兩歲的時候,父親就過世了。因為家裡很窮,所以母親只好帶著他改嫁到朱家。長大以後,因為勸告同母異父的弟弟不要隨便花錢,卻被譏笑自己不是朱家的孩子。當他知道自己的身世後,就告別了母親,獨自進入南都學舍,跟隨大學問家戚同文讀書。

  他過著貧苦的生活,不管白天或是晚上,一直勤苦的讀書,從來沒有解過衣服睡覺,常常讀到深夜才去休息。有時候,書讀得累了,便用冷水澆頭,清醒以後,再繼續讀書。沒有錢買米的時候,他就煮稀飯來吃。等到稀飯涼了,凝在一起的時候,就劃成四塊,早上吃兩塊,晚上再吃兩塊。又把鹹菜切成十幾條下飯,就這樣填飽肚子。

  有一次皇帝的車隊經過附近,同學們顧不得看書,都爭先恐後地跑出去看,惟獨范仲淹閉門不出,仍然埋頭讀書。有個同學特地跑來叫他:「快去看,這是個千載難逢的機會,千萬不要錯過!」但范仲淹只隨口說了句:「不急!不急!將來再見也不晚。」便頭也不抬地繼續讀他的書了。果然,第二年他就中了進士,見到了皇帝。

  因為范仲淹刻苦勤學了好幾年,把五經研究得非常透徹,後來終於成了一個大學問家,而且在宋朝仁宗時,當上了宰相。

 

相關新聞:

湖北學校推刪節版三字經引爭議 孟母擇鄰被刪

熱議三字經禁令:出問題的不是典籍是社會

中共教育部門禁三字經 網友出新三字經網絡流傳

山東教育廳禁止向學生全文推薦《三字經》

責任編輯: 宋雲  來源:世界之門書庫 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2011/0327/200133.html