新聞 > 大陸 > 正文

方舟子作品被質疑剽竊他人圖表 英譯中現低級錯誤

方舟子素有「打假鬥士」之稱,過年假期,方舟子質疑韓寒之父代筆為子寫作,與韓寒展開隔空「罵戰」,韓寒方面宣布以1000頁的手稿資料作為證據,正式起訴方舟子。不料,方韓之爭還未結束,「打假鬥士」方舟子反被人打假,有網友在網上指出方舟子的作品《大象為什麼不長毛》一書中,曾剽竊他人論文中的表格。

  近日,微博認證為深圳大學傳播系副主任孫海峰的網友在網上爆料,稱方舟子《大象為什麼不長毛》一書中剽竊了他人的圖表,更有明顯的翻譯錯誤,文中把描述人種膚色深淺的dark、light譯成夜晚、白天。對此,方舟子暫時未作出回應。

  孫海峰

  微博原文

  留美博士方舟子素以自己英語水平為榮,常嘲笑別人英語爛。方生化博士英語到底有多好,請大家鑑賞:《大象為什麼不長毛》一書中,方生化博士剽竊他人圖表也罷,還把原文描述人種膚色深淺的dark、light譯成夜晚、白天,創造了方氏白天夜晚高加索人、白天夜晚東印度人新品種。

責任編輯: 王篤若  來源:齊魯晚報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2012/0205/234731.html

相關新聞