生活 > 世界文化 > 正文

誰知道?「money」原來是這個含義

《戴王冠的朱諾》公元200年前的大理石塑像。朱諾是羅馬神話中的天后,也是婚姻與婦女的守護神;她伴隨著一個女人的生老病死。圖中塑像描述朱諾頭戴華美的王冠,以及整齊的髮型,烘托出了朱諾恬靜、高雅的氣質。
 
 
Money原是古羅馬宗教女神Juno的綽號。 Money的原詞曾經是個名字,是古羅馬宗教女神朱諾(Juno)的綽號。據說這位女神主司人類陰元。史書說,當時人們為敬奉她,每年的三月和七月都舉行盛大的祭祀活動,還修造了高大的女神廟宇。

  這們主司陰元的女神與金錢本無瓜葛,可碰巧在供奉女神的寺廟內古羅馬人建造歐洲第一家鑄幣廠(mint)。這樣女神的名字就用於表示「造幣之地」並進一步發展成硬幣(coin)之意。最後女神的別名徹底變成了英語中貨幣的統用名稱。

她曾多次警告羅馬人即將出現的危險,幫助他們渡過難關,成了羅馬人的警告女神。羅馬人為她建了一座神廟,並將歐洲第一家鑄幣廠設在其內,隨時警告他們不為金錢所迷失。可現在又有幾人能知道自己手裡的money有「警告」的含義呢?
 

責任編輯: 鄭浩中   轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2012/0208/235135.html