評論 > 外媒看中國 > 正文

中共黨內外重大震撼 薄谷案越來越撲朔迷離

—世界媒體看中國:薄谷迷案

中國執政黨共產黨前重慶市委書記薄熙來和妻子谷開來的案件,一開始就是模模煳煳、神神秘秘。薄熙來被模模煳煳指控「嚴重違紀」,谷開來則被指控「涉嫌故意殺人犯罪」,犯罪受害人據認為是去年接近年底時死於重慶的英國商人尼爾•海伍德。

7月26日星期四,中國官方權威通訊社新華社發出報導說,中國有關司法當局已經在安徽對薄熙來妻子谷開來「涉嫌殺人案」提起公訴。新華社的最新報導跟以往一樣依然是迷霧重重,令人難以確定這家官方通訊社到底是有什麼難言之隱,還是新聞寫作行文太粗糙,太欠缺規範和嚴謹。

  姓名就是謎語

  新華社最新的報導依然是跟它在今年4月發表的報導一樣跟全世界逗悶子,將谷開來稱作「薄谷開來」,將英國商人尼爾•海伍德稱作「尼爾•伍德」。

  兩個人的名字一增一減,到底是因為什麼原因?

  谷開來的姓名從什麼時候加上了一個「薄」字?為什麼?是為了顯示薄熙來跟谷開來是不可分割的夫妻整體?還是中國當局已經決定從谷開來開始恢復中國以往的風俗習慣,將男人的姓氏列在女人姓名前頭?

  尼爾•海伍德(neil heywood)的名字從什麼時候去掉了「海」字?是海伍德到了中國,給自己另取了一個名字,是他自己把自己的英文姓氏譯音當中的「海」字去掉的嗎?

  自從新華社今年4月發表有關谷來開的頭一篇報導以來,全世界,全中國都在納悶,不知道為什麼會有「薄谷開來」和「尼爾•伍德」這樣的怪異名稱。

  新華社一直沒有對兩人的姓名謎語提供解說或答案,從而使薄熙來-谷開來案平添了幾分詭異和迷人(迷惑人)。

  如何對付不透明

  在全世界關注、涉及英美法三大國的重大案件的當事人的姓名問題上,中國當局都可以做到如此神神秘秘,吞吞吐吐,不透明,由此造成的吸引眼球的效果不問可知,對世界媒體記者造成的引誘效應也不問可知。

  中國當局在薄熙來-谷開來案件問題上的不透明,自然導致世界媒體的記者致力於挖掘這種不透明,在這種不透明上勐下功夫。這方面的例子可以用日本主要工商新聞報紙《日本經濟新聞》記者多部田俊輔從重慶發出的報導為代表:

  「國營的新華社26日報導說,中國安徽省合肥市檢察機關以涉嫌毒殺英國商人海伍德為由對薄熙來的妻子谷開來提出殺人罪起訴。

  「薄熙來的妻子因生活奢侈而受到中國許多國民的批評。據信中國領導層期望通過將其妻子先交付審判來打壓薄熙來的人氣。另外,也可以看出,在今秋中共黨代會更換新的領導班子之前,當局力圖控制輿論和審判的走向。

  「海伍德據信捲入薄熙來家的非法斂財活動,並對薄熙來的兒子留學英國提供了支援;嫌疑人谷開來和兒子跟海伍德發生商業糾紛,谷開來隨後跟薄家的勤務人員共謀毒殺了他。

  「薄熙來是中共老幹部的兒子,是『太子黨』當中的大頭,在重慶依然有很強的人氣。因此,當局看來是特意避開在殺人現場重慶進行審判。2006年被解任的中共前上海市委書記陳良宇是在天津被審判的。中共安徽省委書記跟國家主席胡錦濤一樣同屬共青團派。這次在安徽省審判定案的可能性很高。」

  假如說多部田俊輔的報導猜測的成分很大,那麼,他的猜測顯然是源於中國政治的不透明。

  中共黨內外重大震撼

  日本主要報紙《朝日新聞》記者林望就中國當局宣布對谷開來提出起訴一事從北京發出報導說:

  「針對(涉及薄熙來及其家人的)一系列事件,中共幹部強調『法治』,表示『無論是誰都會依法受到公正的審判』。但是,在薄熙來是否捲入(谷開來殺人案)等問題上,呈交法庭的事實有可能在中共黨內外造成重大震撼。在中共即將召開五年一度的黨代會之際,有關審判的發展顯然將非常引人注目。」

  日本另一份主要報紙《讀賣新聞》記者大木聖馬從北京發出的報導則說:

  「中國當局今年4月宣布薄熙來捲入妻子(涉嫌殺人的)事件,並以『嚴重違紀』為理由停止了他的中共中央政治局委員的職務。今天(7月26日)的官方消息雖然沒有提及薄熙來的捲入,但胡錦濤政權在今秋中共十八大臨近之際公布對谷開來提出起訴,強調事件處理的進展,據信是力圖防止有關的臆測橫飛,以便維持黨內團結和穩定。」

  法國媒體的角度

  薄熙來本來被認為很有希望在今年秋天的中共黨代會上更上層樓,由中共中央政治局委員晉升中共最高決策機構中央政治局常委,成為九常委之一。

  然而,今年2月,他多年來的心腹、原重慶市警局局長王立軍突然夜奔美國駐成都總領事館試圖尋求庇護,從而揭開了中共內斗大劇的序幕,導致薄熙來倒台並失去自由,導致他的妻子涉嫌毒殺英國商人海伍德的曝光。

  薄熙來-谷開來案由此牽涉了美英兩大國。然後,法國也捲入其中--法國公民、建築師派屈克•德維萊爾跟谷開來一度有密切的商業往來,他先是被柬埔寨當局逮捕,然後在獲得「釋放」之後「自願」前往中國,協助中國有關當局調查谷開來案。

  在中國當局宣布對谷開來提出起訴之際,法國媒體的報導自然展現出法國的角度。法新社的報導說:

  「在中國當局宣布(谷開來被正式起訴)之際,跟薄熙來和他的妻子一度有密切的商業關係和友誼的法國建築師派屈克•德維萊爾正在接受有關谷開來案件的訊問。德維萊爾生活在柬埔寨,今年6月中旬在金邊被逮捕,最近抵達中國。他聲言他去中國是「自願的」,目的是協助對谷開來的調查。

  「北京跟巴黎一樣對這位法國人的情況口風很緊。他目前在中國當局的掌控中,顯然失去行動自由,住在中國首都一個不對外透露的地點。」

  薄-谷案越來越撲朔迷離

  對報導中國新聞的世界媒體來說,薄-谷案絕對是大案要案,而且是神秘色彩濃厚的大案。因此,中國官方通訊社發出對谷開來正式提出起訴的消息之後,各個主要國家的主要媒體都立即行動起來追蹤分析、報導。

  美國主要報紙《紐約時報》發表記者安德魯•雅各布斯的報導,對新華社報導進行了這樣一番解讀:

  「儘管新華社的報導重複了先前的指控,即海伍德被謀殺是由於(他跟谷開來有)『商業糾紛』,但這次的報導增添了新的細節,說是谷開來之所以犯下殺人罪,是為了保護她的兒子薄瓜瓜。新華社的報導沒有提薄瓜瓜全名,顯示檢察機關已經決定不把薄瓜瓜扯入這件殺人案。」

  美國另一份主要報紙《華盛頓郵報》發表駐北京記者基斯•里奇伯格的報導,則向美國讀者這樣展示了一番薄-谷案的迷人和迷惑人:

  「薄熙來一度看來註定要被提升到非常有權力的中共中央政治局常委。他有可能捲入殺人案,顯然使他成為一個不受歡迎的人。在中國共產黨準備10年一度的權力交接之際展開的這場連續劇大戲,使中國當局精心安排的政治舞蹈表演付諸東流,暴露了執政黨最高層的內鬥和分裂。」

  里奇伯格在報導中也特別提到了新華社報導中所使用的「薄谷開來」的怪異名稱,以及用「薄某某」這種欲說還羞的名稱顯然是指薄-谷的兒子薄瓜瓜。

  新華社充滿懸念和懸疑、令人迷惑的的簡短報導全文如下:

  「新華社北京7月26日電 薄谷開來、張曉軍涉嫌故意殺人一案,近日已由安徽省合肥市人民檢察院依法向合肥市中級人民法院提起公訴。檢察機關在審查起訴階段依法告知了二被告人和被害人近親屬享有的訴訟權利,並訊問了被告人,聽取了辯護人的意見。經審查查明,被告人薄谷開來及其子薄某某與英國公民尼爾•伍德因經濟利益發生矛盾,薄谷開來認為尼爾•伍德威脅到薄某某的人身安全,遂與被告人張曉軍共同投毒殺害了尼爾•伍德。二被告人犯罪事實清楚,證據確實、充分,依法應當以故意殺人罪追究刑事責任。現合肥市中級人民法院已依法受理該案,將擇日開庭審理。」

責任編輯: zhongkang  來源:美國之音 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2012/0727/254006.html