娛樂 > 大陸娛樂 > 正文

《007:大破天幕殺機》 被中共刪了什麼

《007:大破天幕殺機》這部影片是新一代邦德飾演者丹尼爾.克雷格的第三部007電影,由美國哥倫比亞影片公司出品,也是「007」系列50周年紀念之作。影片即將於2013年1月21日在中國上映。不過,影片在中國上映前再遇「剪刀手」。據悉,影片原有的一幕場景已被刪除,一些台詞在字幕中也被篡改。

2013年1月16日晚7點20分,《007:大破天幕殺機》在上海已經成功舉行。據悉,這部電影也是史上第一部IMAX007電影。此片即將於2013年1月21日在中國近百家IMAX影院全面上映。

點此看大圖片

《007:大破天幕殺機》即將在中國上映。但影片原有的一幕場景已被刪除,一些台詞在字幕中也被篡改。(網絡圖片)

不過,據看過國外版本的影評人圖賓根木匠總結,雖說新一集的007號稱是一刀未剪,但還是有些微「動刀」,一些敏感的對白翻譯有改動。「1.上海門衛被殺不見;2.瑪爾洛(克雷格在澳門邂逅的神秘女子)手上刻有一個『澳門賣淫標記』,邦德還問她『是不是十二三歲就出來接客』,大陸版字幕將『接客』變為『加入黑幫』;3.反派哈維爾.巴登原是安插在香港的特工,他還影響到香港平穩回歸,這一情節在大陸版被模糊。」

英國《衛報》1月17日的報導也稱,票房創紀錄的最新007系列影片《007:大破天幕殺機》(Skyfall)下周一起將在中國上映,但影片的一些場景在中國審查人員的要求下做了改動,以便該片能被中國有關部門所接受。

影片被刪的內容主要是有關上海的一組鏡頭,在這組鏡頭中由Ola Rapace扮演的法國職業殺手Patrice進入一幢摩天大樓後射殺了一名保全。在中國上映的《007:大破天幕殺機》中完全刪去了這組鏡頭。

此外,片中邦德與澳門一座賭場內的酒吧女招待 Sévérine的對話也在影片的中文字幕中被改動了原意,Sévérine說她年紀很小時就成為一名妓女的話被刪除。中文字幕對這一幕的處理,是直接把被強迫賣淫替換成被強迫加入強盜組織。

另一處被篡改的中文字幕是有關電影中的壞人希爾瓦(哈維爾.巴登飾)告訴邦德他在香港為軍情六處工作時曾落入中共警方手中,被中國審訊官施以酷刑折磨。

《007:大破天幕殺機》本來預計11月在中國上映,但檔期拖延到次年1月底。針對此事,索尼電影公司的中國負責人拒絕回應。

因此,有觀眾猜測到《007:大破天幕殺機》遲遲未能在大陸公映的原因是——「《大破天幕危機》裡有少量敏感情節」,被拖慢了審查進度。

業內人士說,國際大片在中國發行時被篡改並不是什麼新鮮事,這些篡改針對一些有潛在政治或文化爭議的場景。

責任編輯: 吳量  來源:新唐人記者靜言綜合報導 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2013/0120/279585.html