新聞 > 科教 > 正文

純理論文章:手把手教你如何摧毀坦克

對於中國的異見者來說,手無寸鐵地站在一部70噸的殺人機器面前或許還挺樂意,但我們其他人又該如何應對呢?英國坦克租賃公司Tanks A Lot 的負責人安迪·馬歇爾將向我們介紹如何在理論上阻止坦克行進。

參差計劃獨家首發譯文:How to disable a tank

來源/《連線》雜誌(Wired) 作者/Leila Johnston 譯者/胡舒婷(參差計劃英文版編輯)

 對於中國的異見者來說,手無寸鐵地站在一部70噸的殺人機器面前或許還挺樂意,但我們其他人又該如何應對呢?英國坦克租賃公司Tanks A Lot的負責人安迪·馬歇爾將向我們介紹如何在理論上阻止坦克行進。
 
扔燃燒彈
自西班牙內戰以來,人們就已經使用自製的易碎玻璃飛彈在衝突中有效攻擊坦克了。那麼,倘若你突然大敵當前,該怎麼辦呢?「將汽油和食油混合灌入瓶中,瓶口塞一團燃料浸泡過的布」,馬歇爾告訴我們,「點燃燈芯,將瓶子用力擲向坦克的進氣口。」顯然,在非戰時,並不建議採用此法。
 
破壞履帶
坦克就像鯊魚,行進時的效力和功力最大。如果能阻止其推進,那麼功力就會大大削減。破壞履帶或許是報廢坦克最簡單的方式。「將枕木卡在輪子和履帶之間,會造成巨大的損害,甚至會使履帶脫落。」
 
彈藥攻擊
如果你是武裝人員,試試用定向爆破彈頭。「你可以使用碎甲彈,擊中坦克時它會變形,像膏藥一樣緊緊粘貼在裝甲表面,接著便會爆炸,並產生衝擊波作用在裝甲上,此時內壁崩落,碎片四濺,乘員殺傷,設備擊壞。」無後座力步槍和反坦克飛彈也能達到類似的效果。       
 
設置路障
如果缺乏軍用級武器,我們仍有幾項手段可供選擇。馬歇爾的建議是,「你可以挖反坦克壕溝,溝要挖得足夠深。大概1.5米,坦克一旦陷進去。就無法自拔了。」如果不能挖溝,那就堆坡。「龍牙」是一種龍齒形混凝土反坦克路障,會使坦克停止運作,無法攀爬。
 
扒坦克             
「儘管坦克看起來所向披靡,但如果是單槍匹馬,內部乘員其實萬分緊張」,馬歇爾表示。置於裝甲之中也就意味著視野不佳,個人偷偷爬上坦克也不會被輕易發現。「一旦靠近坦克,攻擊者就會從視鏡中消失。如果乘員已經離開坦克,那就嘗試將艙口撬開。」當然,能和平談判就更好了。

 
 
Chinese dissidents might be happy to step, unarmed, in front of a70-tonne killing machine, but the rest of us? Andy Marshall, who heads tank-rental company Tanks A Lot, explains how, in theory, you could stop one in its tracks.

Firebomb it
Home-made breakable-glass missiles have been used effectively against tanks in conflict since the Spanish Civil War. So what-- hypothetically-- if you find yourself facing a hostile enemy?"Mix petrol and oils in a bottle and plug with a fuel-soaked cloth," says Marshall."Light the wick; lob the bottle at the air intakes." Not advised for non-war situations, obviously.
Stop it in its tracks        

Like a shark, a tank is at its most efficient and powerful when it is on the move. If you can halt its progress, you take away a lot of its power. Damaging its tracks is probably the easiest way to disable it."A railway sleeper wedged between the wheels and the track will do some serious damage," explains Marshall."And it might even throw the track off."
Shoot at it      

If you're with the armed resistance, try firing a shaped charge warhead at it."You could use a high explosive squash head, which flattens out like a pancake when it hits. It then detonates and sends a shock wave through the armour which causes the inside to'scab' and fly about inside." A recoilless rifle or anti-tank guided missile might also do the trick.
Create obstacles

If you're short of military-grade weapons, there are a couple of other devious techniques."You could dig an anti-tank ditch," suggests Marshall."Make a trench deep enough, perhaps1.5 metres. If a tank falls in, it can't get out." If you can't dig, build. Concrete pyramids known as"dragon's teeth" cause tanks to belly out and prevent climbing.
Climb on

"Although a tank looks unbeatable, if it's on its own it contains a very-nervous crew," says Marshall. Armour means reduced vision; these vehicles are vulnerable to a lone person creeping up."Once close in, an attacker will be out of view. And if the tank separated from its crew, try prising a hatch open." Better still, negotiate peace.

 
 
*參差小知識
 
定向爆破彈頭(shaped- charge warhead)一種可以將爆炸能量集中到一點的彈頭。
碎甲彈(HESH)是通護貝性炸藥在裝甲板上爆炸產生衝擊波,利用超壓崩落坦克裝甲內層碎片來殺傷車內人員和毀傷設備的。碎甲彈最初是由英國人發明的,而且一直使用至今。        

責任編輯: 鄭浩中   轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2013/1004/338611.html

相關新聞