娛樂 > 國際娛樂 > 正文

小鄧麗君朗嘎拉姆:不止會唱鄧麗君

在上周五晚播出的第四季「好聲音」盲選收官戰上,有泰國「小鄧麗君」之稱的朗嘎拉姆以一曲《獨上西樓》重登「好聲音」的舞台,並最終贏得了那英的轉身。

朗嘎拉姆出生在泰國曼谷的農村,她從三歲開始就發現自己喜歡唱歌,七歲開始聽鄧麗君的歌。那時的她因為沒有條件學習中文,很多中文歌對她來饒舌起來都有難度,唯獨鄧麗君的歌聽上兩三遍就會唱,「感覺像是自己的歌。」雖然不懂中文,她卻很快能唱包括《甜蜜蜜》在內的二十多首鄧麗君的歌。除了國語的,還有日文、粵語、閩南語、馬來西亞語等。

她對鄧麗君歌曲的詮釋與原唱相似度極高,天賦異稟的嗓音讓她很快在當地小有名氣。歌廳開始邀請她去演出,中國旅行團到泰國舉辦活動也請她去唱鄧麗君的歌。每次演出結束,她的歌聲都會給大家留下深刻的印象。然而在拉姆心裡,她不想只會唱鄧麗君的歌,她還想知道歌詞的含義,知道自己在唱些什麼。為了探尋這究竟,她告訴爸爸媽媽,她想學中文,想去中國,想尋找鄧麗君留下的記憶。

來到中國後,她曾去過北京的鄧麗君主題餐廳駐唱,慕名而去的鄧麗君北京歌迷在聽完她的演唱後感慨:「她台上的成熟大氣和鄧麗君一模一樣,一張口我就陣住了,甚至認定鄧麗君回來了。」

鄧麗君的音樂讓朗嘎拉姆有了當歌手的想法,鄧麗君當年在美國的求學經歷更讓拉姆感受到了她的進取和執著:「她已經有了很出色,但仍去美國深造,這種不斷學習的態度感染到了我。」15歲那年,拉姆選擇獨自一人來到中國學習漢語和音樂。

目前,拉姆就讀於北京的中國音樂學院附中,一年的時間裡,她的中文表達已經有了明顯的進步。回憶起初到中國學習的日子,她坦言「剛開始的時候很緊張,因為語言不通,不能和周圍人交流,會很想家,一個人哭。」於是拉姆下定決心要在一年內學會中文,並能進行正常交流。為了實現這個目標,背詞、練習寫字和聽力成了她每天的必修課。除了課上認真學習外,課下一有時間她就拿出書來研讀,遇到不會的就自己查閱或請教老師,這種方式讓她的中文學習得越來越得心應手,「興趣是最好的老師,自己努力了就發現中文其實沒那麼難。」

拉姆需要面臨的不僅是語言上的障礙。由於之前從未受過音樂上的培訓,入學後,她很快她就發現自己比同學們差了一大截:「五線譜看不懂,各種符號都唱不出來,形體課身體也不協調。」學校的課程對她來說一切都是從零開始,為此她常常需要花費比別人更多的精力練習「課程結束後都會跑到琴房自己練,平時很少有時間出去玩。」朗嘎拉姆用行動踐行著當初給自己定下的目標,現在她覺得自己「真的做到了。」

因為聲音和容貌上與鄧麗君的神似,很多人將朗嘎拉姆稱為「小鄧麗君」,甚至還有「轉世」一說。對於這些說法,有人相信也有人質疑,而朗嘎拉姆對此的態度非常淡然:「這些都不重要,大家覺得我像鄧麗君我很開心,重要的是我要把歌唱好,讓大家一起回到那個時代。」

朗嘎拉姆對鄧麗君的喜愛促使著她來到了「好聲音」的舞台,台上她也稱自己的夢想就是可以把鄧麗君的歌延續下去。但是面對之後的組內對戰,若是保持一成不變的風格自然是危險的,這也讓很多朋友擔心她是否可以有所突破來應對殘酷的賽制。拉姆也清楚地認識到,酷似鄧麗君般的嗓音既是優勢也是劣勢:「因為自己天生唱法上和鄧麗君很像,唱其他歌曲沒唱鄧麗君的好,情感的表達或是技巧方面可能不是很到位,對我來說是個挑戰。」

雖然她最擅長的是鄧麗君的歌,但她的音樂風格其實並不局限。她透露自己平時會唱很多歐美、韓國歌曲,也喜歡中國的張惠妹、A-lin、林憶蓮等歌手,這讓她在今後的階段有了更多的選擇。面對自己在對戰中的劣勢,她也相信在那英導師的指點和不斷練習下會給大家帶來新的印象,「不止會唱鄧麗君的歌」,創造更大的可能性。

責任編輯: 劉詩雨  來源:人在長春 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2015/0819/599936.html