評論 > 好文 > 正文

高壓之下如何吐槽時局:俄國八大經典幽默段子

人言,專制國家,政治笑話才會盛行。不自由的社會,私下裡幽上一默,也能給人帶來些許解脫和自由感。

下面給您介紹8個曾經很流行的段子。現在看起來什麼感覺?還好笑嗎?

考慮到歷史、文化、語言等方面的差異,為了方便理解,我們在一些段子中加了括號內的簡單提醒。

十月革命,開啟了俄國幽默的一個新篇章。隨後蘇共執政的那些歲月,給許多小品、段子提供了創造靈感。

前不久,世界紀念十月革命100周年之際,英國記者、作家、喜劇演員Viv Groskop製作了一套有關俄國笑話的特別節目,名叫《同志,那不過是一幽默!》她走訪了許多俄國人後發現,請俄國人講段笑話,許多人仍然會搬出蘇維埃時代流行的段子。

也許因為那段歷史篇章已經結束、那樣的幽默更安全?也許,老段子讓人覺得更親切?

1.普京總統發布的新經濟計劃:目標—讓一部分人先富起來。附件——這些人的名單。(普京欽定的這些人會是誰呢?)

2.一美國人和一俄國人討論誰的國家更自由。美國人說,‌‌「我可以徑直走到白宮跟前,高呼'打倒川普!'不會有任何糟糕的事發生在我身上。‌‌」俄國人回答說,‌‌「我也可以徑直走到克里姆林宮跟前,高呼'打倒川普!'同樣不會有任何糟糕的事發生在我身上。‌‌」(什麼是真正的言論自由?)

3.1990年代晚期,兩個在‌‌「改革‌‌」中先富起來的俄國人在街上碰面。一個說,‌‌「嗨,瞧瞧哥們兒新買的領帶,200刀(美元俗稱)!‌‌」另一個回答,‌‌「太跌份了。去xx商店你能花500刀買同樣的領帶!‌‌」(新貴心態:越貴越顯身價?)

4.‌‌「俄國弦樂四人組合的定義是什麼?‌‌」‌‌「蘇聯交響樂團訪美演出歸來、剩下的就是四人組合啦!‌‌」(其他人為什麼沒回來?)

5.史達林在講話中說,‌‌「我願意為工人階級的事業獻出自己的鮮血,一滴一滴地。‌‌」某人向主席台上送了張紙條,上面寫著,‌‌「親愛的史達林同志,為什麼拖拖拉拉,現在就把全部鮮血都獻出來吧。‌‌」

6.一醉漢走進動物園,突然看到一頭驢。他奮力擠到圍牆跟前,把長長的驢臉拽到自己眼皮底下,親了親,一邊哭一邊說,‌‌「可憐的小兔子啊,共產黨咋把你整成這模樣了?‌‌」(兔子和驢哪個長相更甜美、喜興?)

7.亞美尼亞電台收到的問題:‌‌「有可能在隨便挑選的一個資本主義國家建成共產主義嗎?比如說,荷蘭?‌‌」答:‌‌「當然可能了,但是人家荷蘭人怎麼得罪你了?‌‌」

8.1937年(史達林大搞政治迫害期間),兩隻兔子在街上碰面。

兔子1:‌‌「出了什麼事?你怎麼這麼急慌慌的?‌‌」

兔子2:‌‌「你沒聽說嗎?傳的很兇呢,所有的駱駝都要被閹割。‌‌」

兔子1:‌‌「你又不是駱駝。‌‌」

兔子2‌‌「等人家把你抓住、閹了,你再去想法證明自己不是駱駝吧。‌」

責任編輯: 趙亮軒  來源:BBC 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2017/1216/1040938.html