港電視台疑跟百度翻譯 川普說自由變「特權」 - ☀阿波羅新聞網
阿波羅新聞網新聞 > 港台 > 正文

港電視台疑跟百度翻譯 川普說自由變「特權」

香港電視台播報美國新聞,將美國總統特朗普講話中自由,用百度翻譯器翻譯成中文,成為特權,導致香港電視台出錯。

圖為百度標識網路照片

香港電視台播報美國新聞,將美國總統特朗普講話中自由,用百度翻譯器翻譯成中文,成為特權,導致香港電視台出錯。 

據蘋果日報今天報道,由中國富豪李彥宏掌舵的中國搜索引擎百度疑似譯錯英文,連累中國電視台出錯。

百度譯錯英文詞語連累電視台出錯事件中,是香港無線新聞上周六(5日)報道美國總統特朗普在一次活動的發言,字幕翻譯疑出錯,將解作自由的「liberty」譯錯為「特權」。

據有網民更發現,原來翻譯出錯的源頭可能是來自百度翻譯,因為有網民曾親自在百度試一次翻譯,結果百度將liberty譯作「許可權」等。

據報有網民已號召向香港通訊局投訴無線新聞報道誤導觀眾,香港通訊局回復指截至昨午(7日)5時,合共收到20宗相關投訴,主要涉及指字幕誤導觀眾。

阿波羅網責任編輯:秦瑞 來源:法廣 轉載請註明作者、出處並保持完整。

港台熱門

相關新聞

➕ 更多同類相關新聞