阿波羅新聞網新鮮事 > 奇聞趣事 > 正文

目瞪口呆 中國學生英文名讓老外笑岔氣

為一個中國人,我們的名字基本上都是父母深思熟慮或者花費重金,經過重重篩選最終鄭重決定的。

如同俗話說的,人如其名,很多人都相信,名字在一定程度上會影響命運。

對於中文名我們如此重視,但是對於英文名大家就沒有這麼嚴謹了,有的是上學的時候老師隨手給起了一個,有的是自己覺得好玩胡亂定了一個,有的是取了個自己名字的諧音,還有的是為了追星或者羨慕某些神話人物,模仿了一個類似的名字...

或許是因為文化差異,或者是對國外傳統不了解,在國內的時候Cherry啊、Lucy啊、William、David這些聽起來十分洋氣的名字,出了國之後經常會惹來一些一樣的目光...

這個時候很多人才知道,當初隨意取下的英文名字有多坑了...而且隨著中國大陸留學生越來越多,越來越奇葩的英文名讓很多外國人都目瞪口呆。

甚至有人在網上發了起一個投票,最土英文名排行:

不只有排行榜而已,還有很多外國人專門製作了一些趣味視頻來警示大家,一個好的英文名有多麼重要。

用原汁原味的理解,inno認識很多人名字完全相同,臉盲一點的,根本分不清誰是誰。

有一些規格較高的人會取名叫Cherry,Sunny等

實際上呢,這些名字真的是非常奇葩

比如說,如果在街上,有人這樣打招呼,Hi Tom

旁邊的外國人都會這樣想。。。卧槽,這哥們兒叫李狗蛋,張建國。。。

倒不是名字本身有貶義,而是說這些名字,很有年代感。

而很多我們覺得威猛霸氣,或者俏皮可愛的名字。如果這樣的名字,你給自己的孩子取了。。。。

他一定覺得自己是充話費送的。。。感覺跟榴槤聽起來一模一樣。

還有什麼Sunny啊,Sunday啊,Windy啊Rain,這類的。

別人可能以為你是天氣預報頻道的忠實粉絲。

還有人取名叫Candy

尤其是說了千百次的Dong,Dick,Wang這三個名字。如果不想別人以為你叫張jiji,趙jiji的話。。。。

非要做個比喻的話,如果你真的這樣起名字,就好比你的名字是:

甚至還有外國網友在美國版知乎專門開了個貼,表示對中國人瞎取英文名的不解。

來看看老外們的吐槽:

那麼那些名字會顯的高大上一些呢?網友排出了2017年最受歡迎的前100英文名。

如果依然沒有看到自己心儀的名字,也不用著急,下面為大家介紹取英文名最穩妥的辦法:

取名字的正確姿勢

向英國王室看齊

論起名,誰比得了龐大的英國王室,而且作為英國貴族,跟著他們起名絕對沒有錯,從女王Elizabeth,到王儲Charles,再到王子Harry和William,還有小王子George和小公主Charlotte,絕對是相當穩妥的選擇吶~

向美劇人物學習

除了英國王室,美劇中的男女角色名字也是不錯的選擇。畢竟美劇的編劇們在給角色起名字的時候會特別注意不去傷害各個種族和各種宗教人士感情。

所以你可以放心從美劇中找喜歡角色的名字,然後跟自己的姓氏連一起讀讀看,合不合,合就放一起。比如Sam Liu是可以的,但SeanLiu則聽起來像極了“下流”。

女生的話,最好是取個好聽好記的名字,主頁君個人推薦是以讀音A結尾的。比如說 Alina, Angelina, Gloria,Amanda, Tina, Stella, Christina, Hannah等。

一定要先查字典

很多英文名都有它的特別含義,所以在起名字的時候,一定要注意查字典。作為一個男生,你完全有給自己取Dick的權利,但你需要知道,它還有JJ的意思。

女孩子更是一定要避免諸如Candy(糖果),Lolly(棒棒糖)或者Sugar(糖)這類常被認為是“脫衣舞女”的名字,以及Easy並不是代表著你很好說話,反而是“很容易被勾引上床”的意思。

另外,盡量不要取和中國方言諧音的。

中國人取這樣的英文名老外不知道諧音倒也無所謂,但中國人聽到後知道了跟某些方言諧音的話,那也會成為笑柄,所以盡量避免吧。比如Debbie(黛比),好像是一個很萌的女生名,但是用方言讀起來還是有些怪怪的。

阿波羅網責任編輯:時方 來源:海外導師 轉載請註明作者、出處並保持完整。

奇聞趣事熱門

相關新聞

➕ 更多同類相關新聞