阿波羅新聞網 評論 > 民意 > 正文

官媒中文副詞的使用 給了讀者驚喜

8月20日,環球時報刊登署名作者耿直哥的文字《感謝推特和臉書,讓中國人深刻體會到了外網的“言論自由”》,批評推特以及臉書大規模封號,已“淪為西方反華勢力幫凶”。而在文末處,作者寫道:“這些西方媒體本質上也是一群順我者言論自由,逆我者獨裁集權的偽君子。”這個“也”字被網友認為頗有高級黑意涵,充分暴露了作者潛意識中對“自己政府”的判斷。

(網路圖片)

人民日報:持槍劫匪看到中國國旗後,竟然鞠躬走了…

故事是好故事。

可惜寫砸了。

居然用了“竟然”。

外國朋友已經這麼配合,你還來個莫名驚詫,沒起子啊。

好好的大國自信,被一個副詞給毀了。

就不能用“果然”麽?顯得天經地義順理成章。

自信不絕對,就是絕對不自信啊。 pic.twitter.com/oDxrMK2KuW

—文濤(@wentommy) August21,2019

(有刪節)

阿波羅網責任編輯:李廣松 來源:中國數字時代 轉載請註明作者、出處並保持完整。

民意熱門

相關新聞

➕ 更多同類相關新聞