新聞 > 國際新聞 > 正文

"六四"外交電報解密 時任澳洲總理霍克曾落淚朗讀

1989年,時任澳大利亞總理鮑勃·霍克(Bob Hawke)在國會演講時聲淚俱下地談及了令人心碎的天安門廣場大屠殺。其中的細節源於一份加密的外交電報,如今解密後由澳大利亞廣播公司(ABC)獲得。

1989年6月9日,霍克總理發表了他職業生涯中那段最令人難忘的演講.

那是一場為天安門廣場大屠殺遇難者舉辦的追思活動,當時正值事件「六四」發生的第五天。

當時,記者和外國政府紛紛匆忙地想了解北京究竟發生了什麼事情。霍克總理把全世界都沒有報導過的事件細節形象地描述了出來。

他描述了中國軍人衝進天安門廣場、不分青紅皂白地大開殺戮、用坦克碾壓平民,將屍體壓成「漿糊」、用火焰噴射器焚燒屍體。

這些描述曾讓霍克總理一度落淚,聆聽演講的澳大利亞民眾心中在這一刻形塑了對「六四」的認知。

他還做出了出人意料的承諾,為當時在澳的中國學生提供留下來的機會,以免受到迫害。這一承諾使得澳大利亞後來簽發了4.2萬個永居簽證。

澳大利亞廣播公司(ABC)的播客節目《聽我說中國》(China, If You're Listening)如今首度披露這些細節的來源,而霍克總理所說的資訊很多都是錯誤的。

Space to play or pause, M to mute, left and right arrows to seek, up and down arrows for volume.

00:05

03:15

總理霍克聲淚俱下,朗讀有關天安門大屠殺的外交電報內容。(ABC News: Bang Xiao)

霍克總理朗讀的兩份文件

那場為天安門廣場上地死難者舉辦的追思會在國會大廈大會堂舉行。就在霍克總理在追思會上發言時,他手裡拿著兩份文件。

第一份是他準備好的演講稿。他在演講中讚揚了中國大學生抗議者的勇敢,並基於媒體的報導描述了這一事件。他還呼籲中國政府停止對本國民眾的鎮壓。

1989年4月中旬,幾名學生開始抗議天安門事件,但抗議活動不斷擴大,直到同年6月被暴力鎮壓。(

AFP: Catherine Henriette

)

在演講稿的第六和第七段之間,霍克總理畫了一個星號。在這裡,他打算脫稿,轉向他的第二份文件。

霍克總理在演講時講到這裡,稍做停頓,並把演講稿放到了一邊。

「讓我從發給我們的報告中摘錄一段來朗讀,」他說。

外交電報涵蓋令人痛心的細節

6月7日,澳大利亞駐北京大使館曾發出一份機密外交電報,描述了軍隊進駐天安門廣場後,占領廣場的大學生的最新情報。

這份長達四頁的文件開頭寫道:「隨著6月3日晚上在北京發生的事情變得越來越清晰,很顯然發生了大規模暴行。」

這就是霍克總理手中的第二份文件,ABC從澳大利亞國家檔案館獲取了這份電報。

霍克總理幾乎逐字逐句地朗讀了該文件的第2和第3頁。

他讀道:「在天安門廣場,最先抵達的軍隊試圖驅散人群,將學生與普通市民分開。在發出了最後警告後,學生準備離開。」

「人們原以為會有一個小時的時間[撤離],但在五分鐘內,27軍的裝甲車開進廣場,在進駐廣場時,機槍開火。」

「那些尚未逃離的人被打傷、打死,步兵進入廣場,用刺刀刺殺、掃射任何還活著的人。」

霍克總理描述了中國軍隊是如何被命令濫殺無辜的。(

AFP: Manuel Ceneta

)

「他們接到命令,廣場上不放過任何一人。兒童和年輕女性被屠殺,裝甲車和坦克車之後在被害者屍體上來回碾壓,直到將他們變成漿糊。然後,推土機進入,將屍體推到一起,由軍人用火焰噴射器焚燒。」

說到這裡,霍克聲音哽咽了,眼中含著淚水,之後,他又回到了事先準備好的發言稿上。

駐華大使館沒有料到電報的細節會公之於眾

消息傳到駐北京大使館外交人員那裡,說總理已經在電視上逐字宣讀了他們的電報。

理察·里格比(Richard Rigby)教授當時在澳大利亞駐華大使館擔任政治參贊,現在在澳大利亞國立大學中國研究所(China Institute of Australian National University)任教。

他說:「我用外交上的話來說,那就是一場意外。」

他起草了總理在電視上宣讀的電報。

與包括美國總統老布希在內的同時代許多世界領導人相比,霍克對天安門事件發生後描述的細節要明確得多。(

National Archives of Australia

)

在電報正文之前,有一份類似於免責聲明的部分。

「毫無疑問,即使某些細節最終可能被證明是不準確的,但總體情況是正確的,」他寫道。

很快,霍克總理宣讀的許多細節被發現都是不正確的。

里格比教授說:「幾天之內,當然在一個星期之內,關於廣場上所發生事情的信息顯然是不正確的。」

他說,學運人士侯德建在大屠殺發生後前往澳大利亞大使館避難,向里格比和使館工作人員更清楚地講述了當時的狀況。

「我們從某個曾在廣場上與軍方談判的人那裡獲得了第一手信息。」

在接下來的幾天和幾周內,大使館發出了大量電報,撤回了原始電報的細節。

第一份電報中的信息從何而來?

雖然霍克總理曾讀到的澳大利亞電報此前從未被公開過,但英國大使艾倫·唐納德爵士(Sir Alan Donald)在同一時間發給倫敦和香港的一份電文已於2017年解密。

英國電報和澳大利亞電報驚人地相似。

他們以相似的寫作順序提供了關於大屠殺的相似信息。

兩份電報都說,他們的大部分信息來自一位與中國政府高層有聯繫的線人。

據里格比教授說,兩個使館所依賴的線人很可能是同一個人。

「我非常確定,他當時也在和英國大使館同等級別的高級人員交談,這在很大程度上解釋了一些細節的相似性。」

但他說,這名被兩國大使館都認為可靠的線人提供了一些不準確的信息。

「我想他認為自己說的是實話。但是,我們在事件馬上發生後交談過的很多人都在說類似的事情。「

「我不能完全排除有人給我們提供了某種『故事線』的可能性。「

「整個事件的發生,是因為中國政府最高層正在進行生死攸關的權力鬥爭。「

「[線人]當然會反映出一個特定群體的觀點、希望和恐懼;就是失勢的那一群人。「

「因此,在講述這場權力鬥爭的另一方正在做什麼,以及他們應該為此負責時,儘可能地傳達一幅糟糕的畫面會成為一種既得利益。」

對天安門事件真相的探尋

在全國電視講話中宣讀外交電報中的原始情報,這在澳大利亞總理所作所為中並不常見。

里格比教授說:「當一個人在大使館寫下這類機密信息時,你不會想到它們會在幾天內被公之於眾。」

當時,與霍克總理關係密切的幾個人說,總理被電報的內容撼動了,決定把它朗讀出來。其中一位就是他的妻子布蘭奇·達爾普吉(Blanche d'Alpuget),她也是霍克總理個人傳記的作者。

「他感情崩潰有兩個原因。一個是報告中可怕的,可怕的死難情況;另一個是,他認為這對中國來說會是一場災難,」她告訴《聽我說中國》播客節目。

布蘭奇·達爾普吉表示,即使其中一些細節被證明是不準確的,霍克從未對自己情緒化的演講表示過任何後悔。(

ABC News: Jerry Rickard

)

「鮑勃[霍克]與中國政治領袖所做的工作[不僅]對他個人來說非常重要,而且是因為他看到了這將為澳大利亞帶來什麼。」

但達爾普吉說,後來,在得知有關該事件的新信息後,霍克總理意識到一些細節是不正確的,儘管如此,他並沒有公開表達任何悔意。

「關鍵是,當他落淚時,看到他為[華人]哭泣的情景,對澳大利亞華人社區和很多在中國的中國人產生了巨大的情感效果。」

「對他們來說,看到一個白人為他們落淚是一種非常不同尋常的經歷。」

對天安門的討論在中國媒體上被禁止,在中國網際網路上也受到審查,而對這件事的了解只能通過口耳相傳。

達爾普吉表示:「令人難過的是,中國政府從未說出關於天安門的真相,所以我們所有的都是猜測。「

西方世界仍在努力搞清楚1989年6月4日到底發生了什麼,與此同時,中共對相關討論進行的有效審查可能意味著真相永遠無法被揭開。

責任編輯: 李韻  來源:澳大利亞廣播公司ABC中文 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2021/0604/1601492.html