中國網路掀起一股低調炫富的「C」潮流,觀察中國網絡潮流變化的學者稱其為「凡爾賽文學」。官媒新華網迅速發表評論,批評其「陷入誤區」。網路觀察家朱學恆指出,「凡爾賽文學」有點像是「末日文學」,它背後隱含了「朱門酒肉臭」的意思,但如果跟成語的下一句「路有凍死骨」接在一起,就會發現它嚴重威脅中國共產黨治權;而官方的反制也顯示中共黨機器的年輕化效率提高,官方言論控制的演化速度已經超越民間,令人擔心。
英文中有一個合成詞叫做Humblebrag,它有兩部分:humble(謙虛)和brag(吹噓)。虛偽的謙虛,或者說假裝謙虛,這就是凡爾賽的本質。我最近真的太苦惱了,有三所大學同時給我發了offer,我該選擇哪個?昨天XX突然邀請我去參加他們的年會,據說來了...