評論 > 外媒看中國 > 正文

華爾街日報 "大爆炸"主創回擊中共審查:13億人的主子害怕

  

 

  應中國監管部門要求,《生活大爆炸》等多部美劇已從搜狐視頻下架。該劇創劇人查克·洛爾在最新一集《生活大爆炸》的片尾吐槽中針對此事進行了回擊。

  作者:Paul Mozur

  由於擔心遭到打擊報復,在中國市場遭遇麻煩的影視作品創劇人通常不太會高調回擊中共政府。

  但《生活大爆炸》(Big Bang Theory)的創劇人查克·洛爾(Chuck Lorre)最近卻這樣做了。此前,應中國監管部門要求,視頻網站搜狐視頻(Sohu.com Inc.)將《生活大爆炸》下架。

  

 

  (《生活大爆炸》謝爾頓飾演者Jim Parsons和創劇人Chuck Lorre)

  洛爾還創作過其他一些熱門美劇,例如《好漢兩個半》(Two and a Half Men)、《達爾瑪和格里格》(Dharma& Greg)等。眾所周知,洛爾會在每集播完後發布片尾吐槽,寫一些關於當前事件、個人問題或其他事情的感受。他的最近一次吐槽出現在最新一集《生活大爆炸》(於2014年5月1日播出)的片尾。帶著諷刺的語調,他是這樣回擊中共政府的:

  中共政府認定《生活大爆炸》不宜觀看。我只能假設這是經過某種正式程序而做出的決定。情況很可能是這樣的:一幫共產黨員坐在黑屋子裡看了這部劇的幾集。我猜他們邊看邊記下了一些筆記,這些筆記後被用於撰寫一份官方文件,詳細描述Sheldon、Leonard、Penny、Wolowitz、Koothrappali、Amy和Bernadette的惡作劇對文化造成的腐蝕性影響。我猜,在審片會上,有人忍不住放聲大笑了起來,但此人迅速被送至烏魯木齊郊外的營地去接受再教育。看到片中角色經常叫中餐外賣後,有人會感到欣慰。我想中文裡面應該也有表示惡作劇的詞彙。但無論如何,整個事件讓我非常開心。13億人民的主子們因我們的情景喜劇而害怕。這正是我們想要的!

  中共政府能看出來洛爾是在挖苦他們嗎,還是會把洛爾的吐槽當作美劇編劇以及美國影視作品不軌意圖的證據?我們不得而知。由於中共政府審查制度的不透明性,我們甚至不清楚《生活大爆炸》是否真的因內容問題而下架。

  實際情況可能僅是中國國有電視台中央電視台(CCTV)在爭奪地盤。本月早些時候,一家曾與中國國有廣播公司中國國際廣播電台(China Radio International)有關的公司在其網站上稱,中央電視台已聘請該公司為《生活大爆炸》製作清潔版的中文字幕。

  這可能意味著《生活大爆炸》遭下架的原因與其說是政治上的,不如說是商業上的,中央電視台可能只是在利用自己的政治關係確保自己是這部膾炙人口的美劇的唯一播出方,從而獲得由此帶來的巨大商業利益。

  洛爾沒有回覆記者的要求其置評的請求。這部劇集的製片方華納兄弟(Warner Brother)的發言人對此則不予置評。

  與他創作的劇集一樣,洛爾的這番話成為中國網絡熱門話題,很多新浪微博(Weibo)用戶轉發了洛爾原文的圖片,下面還附上了中文翻譯。同樣,和他的劇集一樣,他的上述評論也遭到了中共政府的屏蔽,不過新浪微博用戶點擊連結查看載有原文的網站,並繼續發表評論。

  一位用戶稱讚他的話「犀利」。另一位用戶稱,追劇的人不會就此不看,沒聽說過《生活大爆炸》的人現在將開始看,幹得漂亮!

 

責任編輯: zhongkang  來源:華爾街日報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2014/0512/396007.html