娛樂 > 國際娛樂 > 正文

韓男星「中文問好」鬧烏龍!「超派3字」遭截圖瘋傳網笑翻:誤會大了

李在真稍早PO出一張躺床自拍照以中文問好,卻將「你好嗎」誤打成「好你媽」,超派問候讓粉絲笑翻。(圖/翻攝自李在真微博)

中國嚴格控管網絡權限,民眾得要「翻牆」才能追蹤到國外名人的動態,不少明星也會透過社群平台「微博」與中國粉絲互動。韓國樂團「FTIsland」貝斯手兼第二主唱李在真(이재진)偶爾會更新微博平台,稍早PO出一張躺床自拍照以中文問好,卻將「你好嗎」誤打成「好你媽」,超派問候讓粉絲笑翻,他事後發現自己鬧了大烏龍,急忙刪文道歉,掀起討論。

李在真稍早在微博曬出一張躺床自拍照,頂著金髮,身穿白襯衫還打上領帶,想用中文親民問好,卻將「你好嗎」誤打成「好你媽」,瞬間引起網友熱議,「超派問候」被粉絲截圖瘋傳,紛紛笑說「我很好,我媽也好」、「誤會大了」、「笑到肚子好痛」、「今晚就要被這張圖笑死」、「今天真的能學好問候語了吧」、「是在對岳母問好嗎」、「媽媽我的偶像也很關心你」、「這是用哪牌翻譯機啊...」、「哥,這個詞的意思不亞於『西八』」、「突然就被罵了...」。

李在真想用中文問好,卻將「你好嗎」誤打成「好你媽」。(圖/翻攝自李在真微博)

不過,李在真也發現自己鬧了烏龍,急忙把文章刪掉,改回「你好嗎」再重發,額外PO了一篇道歉文寫下「不好意思,我看錯所以發錯了」,但粉絲仍被他逗樂,笑回「已截圖啦!付封口費吧」、「沒關係的哥,我們都覺得你超可愛的!」、「問題不大親親就好」、「沒關係,我會一直笑哈哈哈」、「我們知道的!讀得懂!」、「你很可愛所以都沒關係」。

李在真也發現自己鬧了烏龍,急忙把文章刪掉,改回「你好嗎」再重發,接著發出道歉文。(圖/翻攝自李在真微博)

責任編輯: 趙麗  來源:民視新聞轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2023/0716/1927949.html