評論 > 外媒看中國 > 正文

外媒 中國的統治者、紐約的中國人及紐約時報

《世界論壇報》11月26日刊登專欄作家列夫•尼沃佐夫(Lev Navrozov)的文章——「中國的統治者、紐約的中國人及紐約時報」。全文翻譯如下:

Lev Navrozov (born 1928 in Moscow[1]) is a Russian author, historian and polemicist and father of poet Andrei Navrozov. A leading translator of Russian texts into English under the Soviet regime, Navrozov emigrated to the United States in 1972, where he published a best-selling memoir, The Education of Lev Navrozov,[2] and became a prominent Russian dissident.[3]


19世紀一個典型的「西方俄羅斯人」就是亞歷山大•赫爾岑(Aleksandr Herzen),這位貴族在1846年繼承了一大筆財產並移居歐洲。在那裡他創辦了自己的雜誌——《警鐘》,以「喚醒俄羅斯」。他的主要目的是廢除農奴制。1861年俄羅斯沙皇亞歷山大二世廢除了奴隸制。


1917年,當時的蘇共統治者又恢復了1861年以前的農奴制度,並把其打扮成先進的文化,並凌駕於整個俄羅斯傳統文化之上。在蘇共時期,赫爾岑的文章在英語國家以英文發表。


與赫爾岑的《警鐘》相比,中國持不同政見者的出版物《大紀元》據說是全球發行量最大的出版物,因為在中國以外的世界各地有數百萬的中國人,他們可以讀懂中文和英文。中國的統治者無法監督海外的每個中國人。此外,也可以看出在和平時間中國對海外的深層滲透。


大約一年前,我在紐約碰到了一個做醫生助理的年輕中國女孩。在給我做檢查時她說:「你應該生活在中國。」


當馬可波羅(1254-1324)遊歷中國時,正是蒙古人統治時期。但中國人仍認為是中國。那是一個輝煌的世界。中國的女人穿著設計的像工藝品一樣的絲綢,而中國以外的世界還是蠻荒社會,人們根本不知道絲綢為何物。


無獨有偶,紐約的那個醫生助理也把中國看成是世界輝煌的中心,不管是誰統治它。而紐約作為一個落後的省份,為她在診所的有效工作支付高薪。但她仍認為我是為中國而生!


有多少中國人有和這個紐約的醫生助理同樣的想法?我們不得而知。在中國無法了解公眾的意見。沒人敢公開承認自己反對現「政體」的想法。那些崇尚早於歐洲人發明了印刷術和「高等數學」(微積分)的傳統中國歷史的人痛恨現在的「政體」中國,它不但沒有再現歷史的輝煌,反而不遺餘力的利用軍事把整個世界變成一個奴隸大國。


在去年(2008年2月)中國新年期間,在紐約無線電城音樂廳上演名為「中國新年奇觀」的歌舞演出,再現了中國歷史上的舞蹈。到目前為止,效果很好。許多西方人都知道中國人早於歐洲人發明了絲綢和瓷器。


但是,在這個系列反映中國歷史的演出中有一個場景觸怒了中國的當權者。2000年以前,得到中國當權者認可的法輪功對於外國人(如,在紐約)來說,是中國文化的一部分,就像絲綢或瓷器或中國菜一樣。但2000年以後,中國的法輪功修煉者被迫害致死,器官被摘除用於器官移植
但這也是中國歷史(過去8年)的一部分,不是嗎?


耶魯大學現代文學教授兼皮爾森學院院長亞美•法布爾對舞蹈《升起的蓮》(中國新年奇觀中的兩個關於法輪功被迫害的舞蹈之一)中三個中國婦女因煉法輪功所遭受的迫害做了如下描述:


你看到三個婦女在監獄裡,其中一人為保護另外兩人而失去了生命。舞蹈展現了文化中的偉大元素。


這個演出是壯麗的,引人入勝的。他們在將中國的文化史濃縮在一起這方面做出了偉大貢獻。音響、視覺等都有很獨特的效果。歌曲和舞蹈都令人驚嘆。(引自《大紀元時報》「天地之間」第8頁5)


毫無疑問,在中國統治者眼裡,這個演出的創作者們都應該被酷刑殺死,因為儘管他們不煉法輪功但卻在紐約展現了中國歷史上勇於犧牲自我的英雄氣概。演出所到之處都極大震撼了整個西方社會,包括紐約。而中國當權者對這個演出的攻擊反使其變得更加光焰。


然而,《紐約時報》的一篇對這個演出的負面評論挽回中國統治者的面子。


要了解2008年的《紐約時報》,讓我們先將其和1978年發生的事做一個比較。當時在美國大學裡學習俄文並研究俄國問題的一些人創立了美國蘇聯學。1970年代,美國中央情報局決定舉辦公開討論會,公布他們的一些關於蘇共俄國的秘密報告。我去了華盛頓,得到了一堆這樣的報告並在1978年9月的《評註雜誌》(Commentary)上發表了一篇題為「中情局對俄國了解多少」的評論文章。該文章被西方國家的約500個期刊上轉載或編譯。但《紐約時報》卻沒有理會這篇文章。


《紐約時報》因一直在重複「來自俄國的新聞」而受到那500家期刊的嘲笑。


《紐約時報》對於創造了這場演出的中國人的立場(與當時)是何其相似。而在中國的西方記者信任的是一個擁有秘密警察和與奴隸無異的沒有人權的民眾的統治者。所以西方媒體不能讓他們在中國的記者所信任的中國統治者不高興。


《紐約時報》寫到,這個中國新年奇觀是「政治宣傳」,並在該評論的導言中說是夾雜了令人沉悶的中國雜燴。該評論的標題是:「淺析令一些人無法忍受的中國文化」。


2月16日《大紀元時報》發表了題為「紐約時報充當共產黨喉舌」的文章。


與赫爾岑時代的沙皇俄國相比,中國的極權統治者生存環境更脆弱。相似教育背景使貴族們找到了共同語言。當1858年亞歷山大二世登基時,赫爾岑在給這個新沙皇的一封信中說:「你在吉星照耀下開始了你的統治。俄國的貴族們是具有革命性的。不論是對於好的還是邪惡的它都是威力無比的。」1861年,沙皇簽署並發布了廢除農奴制度的法律。那麼在英國,君主立憲制從1215年(大憲章)開始演變成現在的憲政與民主。


中國極權統治者的情況就難得多。他們保護自己的手段不是通過憲法的演變,而是想通過對世界其它地區的征服,把它的國民變成它的農奴或奴隸,甚至消滅他們。


在紐約上演的這個展現中國歷史(包括本世紀)的歌舞可使近11億還沒有富裕起來的中國人從與中國極權統治者的極大衝突中解救出來。

作者簡介:列夫•尼沃佐夫(Lev Navrozov)1972年從前蘇聯移民到美國。他曾在1980年任「紐約時報以外的選擇委員會」主席,向紐約時報的編輯們發出挑戰,成為《紐約市論壇》的專欄作家。他的文章為許多英文和俄文讀者所喜愛。列夫•尼沃佐夫的郵箱: navlev@cloud9.net

*********************************************

媒體介紹:

World Tribune.com(世界論壇報)是美國唯一一家將重點放在國際新聞的報紙。自1998年12月以來,World Tribune.com在北美地區發表了幾百個獨家新聞,並無形的影響著整個快速發展的網際網路媒體。

總部在華盛頓的World.Tribune.com每天都在網站上發布國際時事,向讀者提供獨家新聞和專欄文章,並與世界最權威的報紙上發表的當天的重要新聞連結。區域中點放在:中國、俄國、北韓、伊朗、大規模殺傷性武器及核擴散等。

***********************************************

當朋友將這篇文章的原文介紹給我時,我覺得很好,覺得應該讓更多的朋友知道。故此以最快的速度直譯了這篇文章。從朋友的反饋中發現,雖然大家都覺得文章很好,但因對某些背景不熟悉,所以不能完全明白作者在說什麼。

其實,作者表達了幾層意思:
1. 共產主義是邪惡的。這點他拿前蘇聯做了比較。
2. 紐約時報的編輯是親共的,包括其他西方媒體對中共的懼怕。
3. 中國人對自己的歷史、文化是崇拜的,其愛國情結甚至是有些盲目的。
4. 中共對全世界的威脅和其殺人本性。

對於沙俄和前蘇聯的一些背景情況我想針對文章做些簡單說明:
1. 作者提到赫爾岑與亞歷山大二世有共同的教育背景。其實是指有共同的價值取向。所以當赫爾岑向這位新沙皇進言時才起到了如此好的效果。
2. 1917年正是列寧領導的蘇共暴力推翻沙皇統治,建立所謂「蘇維埃共和國」的時候。作者指說恢復農奴制是種比喻,是指社會主義制度實質上剝奪了人民的自由,使老百姓成了實質的農奴。而且指出當時的蘇共標榜其制度是最優越的,是最先進的文化。這與前些年中共搞的「三個呆表」如出一轍。

另外,作者對中共政權極為敏感,他強烈的感覺到中共當權者想用暴力統治世界。這點在他昨天在《世界論壇》上發表的另一篇文章中表述的非常明白。這篇文章抨擊歐巴馬的對北京政策,認為歐巴馬看不到中共的可怕威脅。有興趣的朋友可以到該網站去瀏覽他的文章。

作者在對比蘇共與中共的差別時提出了文化背景問題。上邊提到赫爾岑與亞歷山大二世的文化價值取向。另外我還想到一個背景問題。就是當時葉爾欽解體蘇共時的情況。據說,當時葉爾欽在蘇共中央大會上提出拋棄共產主義,與會者譁然,葉爾欽拿出馬克思的《共產黨宣言》,讀給大家聽。然後問這是我們要的嗎?大家表示不是。葉爾欽又問,那我們要不要拋棄它呢?於是全會同意結束共黨統治。

這就是西方文化(特別是有神論的文化)根深蒂固地影響人們,使人們骨子裡不想背叛他 。

但中共則不同。作者認為中共的邪惡本質使其很難做到這一點。

阿波羅網責任編輯:王篤若

來源:阿波羅新聞網首發

轉載請註明作者、出處並保持完整。

家在美國 放眼世界 魂系中華
Copyright © 2006 - 2024 by Aboluowang

投稿 投稿