新聞 > 大陸 > 正文

譯言網站改版後重上線 最大電影網站被封殺

譯言網站改版後重新上線(圖)

2010-01-08

國內知名的翻譯網站「譯言」因為內容問題被封站一個月後,被迫改版重新上線。改版後時政內容減少,以往與《衛報》等國外媒體的協作將不再繼續。與此同時,用戶發現全球最大的電影資料網站IMDB在中國被封殺。 以下是自由亞洲電台香港特約記者心語的採訪報導

圖片:譯言網頁照(譯言網)



本台曾經報導,去年11月30日,國內知名的翻譯網站「譯言」因被認為過多外國媒體的翻譯內容而被封站,當時引起中文網絡用戶譁然,同時引發國際媒體對中國網絡內容審查的更大關注。事後幾天,原域名Yeeyan.com變成了官方博客。1月6日,這個博客上發布消息稱,1月8日,改版後的譯言網將重新上線。新版譯言網站的域名已有變更,yeeyan.org將正式取代原域名。譯言總經理陳昊芝說,yeeyan.com還需要一個恢復時間。
 
陳昊芝星期五向本台表示,「譯言本身這三年我們主要以網際網路信息、創業、技術、生活方式用戶自發提供的譯文為主。從前用戶發上來一些譯文,我們是先發,後來再看到不合格的或者不符合國內規定的,我們會進行審核。現在回歸到譯言最主要的技術為主,以及網際網路生活。另外需要先提交,審核後才能在網站上發布。」
 
譯言網成員透露,在內容方面,以前與英國《衛報》等國外媒體的協作將不再繼續。他說,譯言的初衷是打開大家的眼界,介紹一些有趣的知識給大家。做時政新聞本來就需要資質,譯言不具備。所以,今後時政的內容會儘量少做,而原來的科技商業等內容仍然不變。對此,北京資深媒體人安替表示:「這樣的話它就失去了本來的意義,失去了我們通過它看國外的信息,而變成了純粹的翻譯的窗口,如果是這樣的話,那麼意義不是很大。本來大家希望的是有一個這樣的窗口,得到一些國外優秀媒體的報導。」

 
網友評價,"復活的譯言不再是之前那個關注世界的地方。而且平靜得如湖水一般。 "
 
網易新聞星期四早上報導譯言網站改版重新開站的新聞,但是隨後一個小時,該新聞後面的評論功能就被關閉。而譯言新網站也因為訪問量過大而多次出現難以登錄的情況,顯示用戶對譯言網站的回歸還是有很多期待。
 
周四也有網絡用戶陸續報告全球首位的電影資料網站IMDB已經在中國被封殺,其直接原因可能是該網站上收錄有關西藏的紀錄片《雲後的太陽》的資料。北京網絡科技專家陳先生對此表示,「對這個電影來看,看到中共當局當前的管理和控制帶來了不便,所以這個網站就被封掉了。因為這個電影從不同的角度描述了西藏的事情。」
 
 以上是自由亞洲電台駐香港特約記者心語的採訪報導。

阿波羅網責任編輯:zhongkang

來源:

轉載請註明作者、出處並保持完整。

家在美國 放眼世界 魂系中華
Copyright © 2006 - 2024 by Aboluowang

投稿 投稿