沈平
BBC中文網記者
廣州媒體熱烈討論粵語廢存的問題。(《羊城晚報》截圖)
廣州市政協建議廣州電視台改用普通話播新聞,消息傳出之後,立刻引起各方很大的反響。
既有反對也有支持,還有人認為根本不必大驚小怪。
香港和澳門的日常使用語言都是粵語,而香港電視台製作的電視節目也以粵語為主,並且在珠江三角洲地區深受歡迎。
為了抗衡香港電視節目對廣東的影響,中國國家廣電部在1988年特別批准廣州電視台能同時使用粵語廣播。
隨著網際網路新媒體的迅速發展,電視已經不再是民眾接觸外界的唯一途徑,廣電部當年特批的理由——對付香港電視,如今似乎有點過時。
身份認同
不過從另一個角度看,在中國其他地方的電子媒體都須要以普通話廣播的情況下,廣州享有的「特權」無疑進一步強化了本土身份認同感。
廣州《新快報》一篇文章指出,粵語作為中國最古老的語言之一和嶺南文化的重要組成部件,它的興衰直接關係到一脈文化的興衰。
事實上,日常粵語也保留了許多古漢語,比如把「吃、喝、走、看」稱為「食、飲、行、望」,不少廣東人也因此引以為傲。
當廣州政協以「進一步加強廣州亞運會軟環境建設」為理由,建議把廣州電視台的基本播音用語改為普通話之後,立刻引起廣州媒體和民眾的強烈反應。
不少廣州民眾認為,此舉是要消除粵語,因此強烈抵制,呼籲捍衛粵語播音。
方言vs普通話
其實這並非中國的電子媒體第一次引發關於方言和普通話的爭議。
去年12月23日,上海電台動感101《音樂早餐》節目直播期間,兩名主持人用上海話聊天。
一名聽眾發了一條簡訊給節目熱線說:「求你們不要說上海話了,我討厭你們上海人!」
主持人曉君在節目中回應,要求該聽眾「團成一個團……以圓潤的方式,離開這座讓你討厭的城市,或者討厭的人的周圍。」
不少在上海的外地人隨即抗議上述言論,認為是在歧視不懂上海話的外地人。不過另一方面,上海滑稽演員周立波經常在表演中說幾句上海俚語,反而增加觀眾的掌聲。
這其實都從某種程度上反映了人們的矛盾心理
方言和普通話的關係是什麼?在推廣普通話的同時,如何保護地方語言文化;在強調地方方言的同時,如何避免排擠外來者。這些都是值得深入探討的問題。