新鮮事 > 萬花筒 > 正文

西瓜「一人口皿50」啥意思?網看30秒不懂 正解全場崩潰

▲有民眾分享,他注意到某攤販有在賣西瓜,但上前一看,卻發現價目表上寫著「一人口皿50」,許多網友看了也滿頭問號。(圖/翻攝自爆廢公社公開版)

近日台灣天氣逐漸轉熱,許多人除了紛紛開啟冷氣對抗外,也會選擇吃一些清涼食物來消暑,而除了銼冰、飲料外,「西瓜」肯定也是一個熱門選擇,不過近日有民眾分享,他注意到某攤販有在賣西瓜,但上前一看,卻發現價目表上寫著「一人口皿50」,許多網友看了也滿頭問號。

一名網友在臉書社團「爆廢公社公開版」分享一張照片,並表示自己「愣了一下」,圖中可見,某店家將西瓜切好裝盒後,放在紅色托盤上展示販賣,此外,老闆還貼心的用紙板自製價目標示牌告知價格,但原PO仔細一看,上方竟然寫著「一人口皿50」,也讓他瞬間困惑。

▲原PO話題一拋出,網友們紛紛猜測老闆想表達的意思。(圖/翻攝自爆廢公社公開版)

該片貼文經由「爆料公社」轉發後,已經吸引萬人按贊朝聖,網紛紛留言「這什麼意思?是在寫韓文嗎」、「突然懷疑自己看不懂中文」、「我看了30秒,還是不懂」、「看很久、想很久~我以為我太常打字,都把字給忘了」、「我很認真的研究...盒子裡的東西」、「老闆文學造詣太高,放棄理解了」。

不過,也有不少網友看出,老闆真正的意思是「一盒50」,並直言「一盒50啦,筆畫離太遠」、「我就問,這國文是體育老師教的嗎」、「行銷鬼才,寫太正常就沒那麼多人關注這些西瓜了」、「我看成吞血50」、「『一人口皿』看了30秒才懂」、「一盒50會不會太貴」、「成功製造話題,但一盒50買不下手耶」。

阿波羅網責任編輯:趙麗

來源:NOWnews

轉載請註明作者、出處並保持完整。

家在美國 放眼世界 魂系中華
Copyright © 2006 - 2024 by Aboluowang

投稿 投稿