官宣,這不是假的——中式英語addoil被加入牛津詞典,成為一個名正言順的「單詞」。吃瓜不嫌事大的外媒於是找了八個中式英語來考歪果仁,結果,大家普遍得分只有1/10。 老藝術家今天也想考考你,知道我的英文名是什麼嗎? 我先簡單地自報一下家門,海外...
中文裡很常聽到一句話「打我的手機」,很多人成英文的時候就會直說成:"call my cell phone."這其實是典型的中式英文。 我們打電話是打給「人」而不是打給「手機」,所以"call my phone"、"call my mobile"這樣的表...
圖片來源: CollegeDegrees360@ Flickr, CC BY-SA2.0 身為母語非英語的我們,從小學英文時,幾乎都是「用中文學英文」,例如「有」就是「have」、「永遠」就是「forever」,單字是沒有錯,但是在表達成句子時,...