#真相 奧斯特洛夫斯基和他筆下的「保爾·柯察金」,在半個多世紀來,影響了幾代中國人,尤其是一幫子喜歡唱前蘇聯革命歌的遺老們,回想起其中的某段話肯定是倒 背如流心潮澎湃一把鼻涕一把淚。然而在奧斯特洛夫斯基的家鄉烏克蘭,人們已經普遍認定他就是一個名副其實的烏奸。
前蘇聯解體後,筆者偶爾在雜誌上看到奧斯特洛夫斯基在臨終之前卻說了另外一句意思完全相反的話:「我們所建成的,與我們為之奮鬥的完全兩樣。」 短短十幾個字,也沒有什麼文采,但給人的震憾太強烈了。如奧氏這樣革命者,曾如此堅定,又死得很早,怎麼竟有這般的悔恨呢?然而,我們卻不知道如今在他的家鄉烏克蘭,他的鄉親們竟將他看成「烏奸」了。