台、港兩地的變化,不止反映於移民、出版、人權等大方面,有時也可見微知著。例如小小一個「龍」字。今年是龍年,香港和台灣也曾是「四小龍」,所以兩地都是dragon。可是,今年年初中共突然下令英文的dragon要改成loong。儘管出現了loong是燶、loan、聾等笑話,香港作為中共轄地,不能不跟從,連公營團體都要將龍年寫成Year of the Loong。