娛樂 > 大陸娛樂 > 正文

歐洲體育台主播如此解說郭晶晶奪冠

 

法國人的口味和中國人就是不一樣,北京奧運會的項目安排也充分考慮到了這一點。所以中國人的強項,當然也是中國人愛看的項目如跳水就放在了北京時間的上午。法國人擅長的擊劍就放在了下午到晚上,這樣法國人可以在中午到下午這段時間收看直播。

  我是在euro sport上看到郭晶晶和吳敏霞的三米板決賽的,有點遺憾,是錄播的。我看的時候已經知道她們倆奪得金牌了。不過這並不妨礙我欣賞這場比賽,特別是兩位解說員訴說對她們的喜愛之情。

  負責技術解說的是一位女士,對於「郭吳配」,她的解說基本上就是這幾個詞,parfait(完美)、magnifique(精彩)。說成整句的讚美之辭是這樣的:「這種難度的動作都做得這麼完美,兩位中國選手跟其他參賽者不是一個級別的。」

  最逗的是負責和稀泥的男解說員。因為比賽到了第四輪就開始沒什麼懸念了,所以他就開始說郭晶晶。令我驚訝的是,這位男解說員知道的還挺多的。「郭以前的男朋友是另一位著名跳水運動員,田亮。不過田亮已經和超女結婚並且有了孩子。」女解說員大呼神奇,這簡直是palace(宮殿),意思是說「像王子公主的童話」。男解說員來了勁,這時不知是哪個國家的運動員動作很失敗。所以兩個解說員也懶得點評失敗的作品,還是繼續八卦過癮!男解說員接著說:「郭現在的男朋友是香港富豪的兒子。」女解說員更是驚訝,連聲說:「啊!這些,我一點都不知道!」

  

責任編輯: 趙亮軒  來源:搜狐 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2008/0812/99222.html