幼而學 壯而行 上致君 下澤民
揚名聲 顯父母 光於前 裕於後
注釋:
1. 壯:大,長大。
2. 行:力行,實踐。
3. 致:盡力。
4. 澤民:施恩澤於百姓,即造福百姓。
5. 揚:顯揚。
6. 名聲:名譽、聲望。
7. 顯:榮耀。
8. 光:榮耀、光耀。
9. 前:指祖先。
10. 裕:富足有餘,指福蔭。
11. 後:指後世子孫。
譯文:
一個人在年紀小的時候努力學習,長大後要身體力行,發揮所學。對上可以輔佐君主,為國家效力;對下造福人群,為百姓謀福利。這樣不但顯揚了自己的名聲,同時也榮耀了父母,而且能光耀祖先,福蔭後代子孫。
三字經故事:師曠勸學
師曠是晉國的盲人樂師。他非常善於辨別音律。《呂氏春秋•長見》中記載:晉平公鑄了一隻大鐘,招來樂工鑑定,都認為音調是準的。唯有師曠說:「音調不准,請重新鑄造。」平公說:「所有的樂工皆認為是準的。」師曠說:「後世有知音的,會知道鐘的調不准。」後來經衛國的樂師師涓證實,果然鐘的調不准。
師曠不僅是一個樂工,他還常向晉平公勸諫,表達自己的治國主張。下面要講的是《說苑•建本》中記載的師曠勸學的故事。
有一天,晉平公問師曠:「我噎七十歲了,很想學習,但恐怕已是暮年,太晚了。」師曠說:「那您為何不點燃蠟燭呢?」平公說:「哪有做人臣的隨便取笑君王的?」師曠說:「我這個瞎子哪敢取笑國君呢?我聽說,年少時好學,好比初升的太陽,陽氣充足;壯年時好學,好比正午的陽光,光輝熾熱;老年時好學,好比燃燭的光亮。蠟燭的光亮雖不及太陽的光輝,但與在黑暗中行走相比,哪一個更好些呢?」晉平公聽後,稱讚師曠「說得好極了!」