生活 > 中國文化 > 正文

60年間漢字真相的變遷

60年前,大多數魚在水裡;60年後,大多數魚在盤裡。

60年前,「義」還是個會意字,上面的「羊」表祭牲,下面的「我」表兵器,代指儀仗,表示道德與正義;60年後,「義」算個啥玩意?一個叉叉一個點。

60年前,我們的主要矛盾是落後的生產力跟先進的生產關係的矛盾,所以那時候「糧食」注重的是「產量」。60年後,我們牛逼了,有了三聚氰胺、瘦肉精、染色饅頭、化學火鍋……我們發現這時候產「糧食」的更該注重的是「良心」

過去,疆域之內要有象徵國防力量的「戈」,代表人口的「口」,表示土地的「一」,才可稱為「國」。現在,「國」裡頭裝著的是象徵著財富權力與地位的「玉」。

那個時候,灋是個跟神獸有關的字,「水」表示公平,而明辨是非的神獸「廌」以角觸不直者「去」之。而今,把代表公平的「水」「去」了,就是現在的「法」。因為神獸變成「草泥馬」了。

60年前,兩條狗把言論守起來,就是「獄」了。60年後,有了ie,可是言論依然沒有自由,因為漢字與時俱進簡體化了,「獄」變成了「獄」,狗看住了」i」。

60年前,人們認為一間房子,住進去只能弓著身子,便是「窮」了。60年後,簡體漢字告訴我們,只要有能力,肯努力,你是可以住進房子的,但住進去之後,你就窮了。

60年前,人們認為和狗一樣的哺乳動物都叫「獸」,60年後,叫「獸」的不一定像狗,數量還挺多。

aligncenter size-full wp-image-9942

 

60年前,拆遷是件麻煩的事,要搬走好多東西,60年後,拆遷只需一道行政命令,給千把塊錢,便要你走人。不走?你見「遷」字上有「人」麼?

 

責任編輯: 宋雲  來源:中國元素網 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2014/1118/473876.html