新聞 > 大陸 > 正文

百度「不停洩露國家機密」 網友:好誠實

中共當局屏蔽Google搜尋引擎,百度成了中國網民的主要搜尋引擎。5日上午,有網民發現用百度搜freedom of speech,會彈出,中英雙語例句,中文例句出現「任何爭取言論自由的人都被判入獄」!引網友熱議。

來源:中時電子報

中共當局屏蔽Google搜尋引擎,百度成了中國網民的主要搜尋引擎。5日上午,有網民發現用百度搜freedom of speech,會彈出,中英雙語例句,中文例句出現「任何爭取言論自由的人都被判入獄」!引網友熱議。

蘋果日報5日報導,在搜尋引擎百度的網上翻譯,有關Freedom of speech的其中一句例句:Anyone who exercises their freedom of speech is jailed.〈任何爭取言論自由的人都被判入獄〉,今早被網民發現後瘋傳,至今日傍晚,這例句已被百度刪除。

網絡截圖

其他例句則繼續保留,還加入這句:We have freedom of speech to prove it.〈我們有言論自由,可以證明這一點〉,擺明「無私顯見私」,卻變得欲蓋彌彰。

報導稱,根據百度中文翻譯,democracy解作:民主政治、民主主義、民主國家、民眾。例句:Our one-party democracy is worse.<我們的一黨民主更糟。>還有一句例句:Democracy produces some nasty leaders.<民主政治炮製出了一些惡劣的領導人。>

網絡截圖

另有網友嘗試在百度查詢其他字眼,提供了civil的百度中文繙譯:公民的,市民的;文明的,有禮貌的;民用的,國民間的,[法]民事的,根據民法的。例句:Civil and political liberty is limited.<公民權利和政治自由受到限制。>

對此,不少網友笑指百度「好誠實」;

有人則說:「這才是中國。」

有人還指百度:「反了,反了,居然把共產黨的秘密公開。」

「不停洩露機密!」

「這其實是打擦邊球的隱誨控訴吧?」

 

責任編輯: 白梅  來源:阿波羅網白梅綜合報導 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2015/0607/567704.html