新聞 > 軍政 > 正文

不滿被中國網民叫「坡縣」 新加坡人吵起來了

10月7日,新加坡媒體《聯合早報》發布了一篇題為《「坡縣」可以休矣!》的文章,討論了在中國和新加坡自媒體上的新加坡稱謂問題。作者批判了網民把新加坡叫做「坡縣」的行為,認為這其實是在揶揄新加坡面積狹小,稱這一稱謂既不規範又不得體。此文一出便引發了大量爭議。

10日,《聯合早報》又發布了幾篇文章,對「坡縣」這一問題進行了細緻的探討。從這幾篇文章中,我們可以窺見新加坡人對「坡縣」這一稱謂的複雜心理。

在10月7日發布的《「坡縣」可以休矣!》一文中,當地語文工作者汪惠迪表達了對「坡縣」的這一稱謂的不滿。作者認為,在一些新加坡新移民或中國網民看來,新加坡論面積相當於中國的縣級城市,使用這一名稱調侃新加坡的人有輕慢失禮之嫌。作者要這些網友換位思考,稱「要是老外用調侃的方式來稱呼中國或中國人,感受會怎麼樣呢?」

這一觀點顯然可以代表很多新加坡人的觀點。10日,《聯合早報》娛樂專欄作者胡天培發文,分析了網友使用「坡縣」時的心態。胡天培認為,喜歡給人起外號可能反映出一種「自卑與補償」的心理,如果新加坡人不喜歡「坡縣」這一稱呼,這種行為就算是「語言霸凌」。「坡縣」具有明顯矮化新加坡的意圖,而「阿三、灣灣」一類「矮化、侮辱甚至喚起當事人痛苦記憶的詞」都應該避免。

當然,反對這一觀點的聲音也有不少。10日,《聯合早報》還發布當地任職軟體架構師沈潔元對汪惠迪文章的一篇回應,從多個角度為「坡縣」站台。

沈潔元指出,一方面,用「坡縣」稱呼新加坡並非中國網友主流,而「給面子才叫坡縣」的說法更只是極個別中國人的觀點;另一方面,「坡縣」這個詞的使用「並沒有貶低降格新加坡之意,而是更多地體現在本地生活的中國人,特別是年輕人的一種自嘲或幽默」。

沈潔元認為,新加坡在中國移民的目的地中高居第六,許多來自中國的新加坡移民使用「坡縣」這一稱謂,其實是一種受到傳統文化影響的謙虛說法,類似程式設計師自稱的「碼農」。絕大多數在新加坡的中國人不會用國土大小、人口多寡來貶低新加坡。

針對這一爭論,當地金融分析從業者蔡凌志也進行了專門的總結和探討,認為「坡縣」一詞產生于越來越多的中國人到新加坡求學或工作的背景之下,他們往往「只是出於簡單的經濟考量」,而並不準備進行「文化交流」或「文化融合」。而在這些人眼裡,新加坡在地理條件和生活娛樂等方面,比不上中國的大城市。年輕人覺得新加坡「沒有大城市的豐富選擇,也沒有大農村的自然條件」,自然會被稱作「縣」。

蔡凌志還指出,要辯證地看待這個詞彙。他認為,一方面,「坡縣」未必是新移民的一致看法;而另一方面,更重要的是,面對國際輿論,中國網民也要放下防備。

責任編輯: zhongkang  來源:天下事 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2023/1011/1964505.html