評論 > 外媒看中國 > 正文

德媒:吃德國奶粉的中國孩子

An11-year-old Chinese baby suffering from ureteral stones caused by contaminated milk powder is fed with milk at the No.1 Hostpial of the Peoples Liberation Army(PLA) in Lanzhou city, northwest Chinas Gansu province,17 September2008. China said on Wednesday(September17) that a third infant had died after drinking contaminated milk and the number sick had leapt to many thousands, while an official said the health threat was concealed for at least a month. The number of children ill after drinking powdered milk laced with the compound melamine had risen nearly five-fold to6,244, and those with acute kidney failure had reached158, Health Minister Chen Zhu told a news conference. A government probe announced on Tuesday showed a fifth of109 dairy producers checked made batches of products adulterated with melamine, which is banned from use in foods.+++(c) dpa- Report+++

華人在世界各國大量購買奶粉寄往國內,使得中國奶粉問題日益受到國際關注。價格只是其中一個因素,食品安全問題也是重要原因。隨著購買量日益擴大,不少國家超市甚至出現斷貨。

北京馬先生的太太5個月前剛生下一個孩子,由於種種原因,他們並沒有選擇母乳餵養。

"每個月,大約需要一罐半到兩罐吧,800克的(包裝)。全部都是從德國代購的。"

馬先生的孩子,目前基本依靠德國某品牌的奶粉提供營養,每個月大約需要1.5公斤。800克該品牌奶粉在中國的超市售價大約300元。馬先生夫婦的收入並不低,但是如此的價格,卻依然讓他有些承受不起。

"在國內買進口奶粉的話,價位會高出不少。而我從外國購買奶粉,再讓寄回來,它質量比國產的好,而且價格(比國內的進口產品)還低。"

同樣規格、同樣品牌的產品在德國超市的售價,是8.75歐元,僅為中國售價的1/4。

Milchpulver made in Germany; Freiburg, Drogerie Müller(07.01.2012); Copyright: DW

同樣規格、同樣品牌的產品在德國超市的售價,是8.75歐元,僅為中國售價的1/4。

韓菲是在德國波恩的中國留學生,也是馬先生多年的好友。正是他,每隔一段時間就從德國超市中購買奶粉,寄往北京。隨著馬先生孩子不斷成長,食量日增,韓菲代購奶粉的數量和頻率也在上升。

"每次一般都是買6桶,大約是4.8公斤。然後加上箱子和填充物重量,大約是7公斤左右。"

通過德國郵政,寄送這樣一個包裹前往中國,需要郵費42歐元。將這部分費用均攤後,每罐奶粉大約需要15歐元。在北京的馬先生介紹說,儘管如此,與中國國內超市的300元人民幣售價相比,仍然便宜了約一半。

像馬先生這樣通過國外朋友郵遞購買奶粉的,絕非少數。目前,留學生韓菲正同時給在國內的五位親友定期寄送德國奶粉,他說,有時,他每隔一兩個星期就會去郵局寄送一個六、七公斤的包裹。而德國超市的貨架上,同一品種奶粉的數量並不會有很多,韓菲時常會把這些貨架掃空,有時還不得不麻煩營業員專門去倉庫取貨。

廠商斷貨

 

H太太(化名)是波恩老城區一家日用品連鎖超市的營業員。德國之聲記者佯裝中國留學生,在該超市的奶粉貨架前琢磨徘徊。H太太非常熱心地向記者介紹說,如果要一次性購買大量奶粉寄往或者帶往"東亞國家",最多只能5公斤;一旦超出,"東亞國家"的海關就可能徵收不菲的關稅。這一消息,記者此前已經從留學生韓菲口中獲知,通過官方渠道也獲得了證實。然而,從一位德國超市普通員工的口中再次聽說中國海關的相關規定,還是令記者相當吃驚。

Die Mitarbeiterin Karin Jacobs vom Drogeriemarkt Rossmann in Frankfurt(Oder) berät einen Kunden mit Kleinkind beim Kauf von Babynahrung aufgenommen am23.05.2007(Illustrationsfoto zum Thema Frauen im Beruf). Foto: Patrick Pleul+++(c) dpa- Report+++

儘量及時補貨,避免貨架被掃空

H太太說,近期時常會有中國或者韓國留學生模樣的顧客,一次性購買大量奶粉;作為超市員工,她們儘量及時補貨,避免貨架被掃空,超市也向奶粉廠商要求加快供貨。H太太介紹,大多數品牌的奶粉都尚能保證及時供貨,有個別特別熱銷的品牌,則已經出現了斷貨的情況;對於這些品牌,超市會"偶爾"採取一些"特別措施"。

留學生韓菲就曾經在這家超市遇到類似的"特別措施"。"只讓我一次性買四罐"。韓菲說,遇到限購時,他會再去其他超市,或者乾脆過幾天再來,買足國內朋友所需的量。韓菲還認為,供貨不足不應該通過限購來解決,而首先應由生產商以及經銷商擴大生產與供應。

就限購問題,記者專門致電了該連鎖超市集團的媒體公關處。但其新聞發言人拒絕就此置評。另一家大型連鎖日用品超市的媒體發言人則向記者回函稱:

"確有部分品牌奶粉在個別時段出現斷貨情況。奶粉行業內部消息顯示,由於需求擴大,上游原材料市場出現了供貨緊張。我們也從供貨商處獲知,不少中國留學生大量購買奶粉的原因是中國國內的同級產品非常昂貴,每公斤最高可達50歐元。"

而在北京的馬先生,委託朋友從德國代購奶粉,顯然不只是價格原因。同樣是800克的奶粉,如果購買中國國產品牌,花銷大約只是人民幣一百多元,與在海外購買德國品牌的花費相差並不大。馬先生說,國內的食品安全問題,實在令他不放心;給孩子買東西,不敢掉以輕心:

"我買進口奶粉,就因為對它的奶源比較放心;像國產品牌的奶粉,奶源我覺得不安全。國外的,歐洲方面的一些產品,讓我比較踏實。"

責任編輯: 劉詩雨  來源:德國之聲中文網 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2013/0119/279379.html