生活 > 教育育兒 > 正文

孩子是因你而來,不是為你而來 (中英文)

笨鳥文摘先飛之笨鳥,文摘之精華。文章百里挑一,觀點鮮明犀利。選文交給我們,時間節省給你。讓閱讀更富效率,讓時

編者語孩子是上帝派來的天使,孩子是因你而來,不是為你而來。有一天,面對你的叮嚀,他/她可能對你說「請你不要這麼勉強我,其實,你是你,我是我」。

孩子是因你而來,不是為你而來

中文翻譯(譯者:冰心)

你的子女,其實不是你的子女。

他們是生命對於自身渴望而誕生的孩子。

他們藉助你來到這世界,卻非因你而來。

他們在你身旁,卻並不屬於你。

你可以給予他們的是你的愛,卻不是你的思想,

因為他們有自己的思想。

你可以庇護的是他們的身體,卻不是他們的靈魂,

因為他們的靈魂屬於明天,屬於你做夢都無法到達的明天,

你可以拚盡全力,變得像他們一樣,

卻不要讓他們變得和你一樣,

因為生命不會後退,也不在過去停留。

你是弓,兒女是從你那裡射出的箭。

弓箭手望著未來之路上的箭靶,

它用盡力氣將你拉開,使他的箭射得又快又遠。

懷著快樂的心情,在弓箭手的手中彎曲吧,

因為他愛一路飛翔的箭,也愛無比穩定的弓。

On Children

--Kahlil Gibran

Your children are not your children.

They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

They come through you but not from you,

And though they are with you yet they belong not to you.

You may give them your love but not your thoughts,

For they have their own thoughts.

You may house their bodies but not their souls,

For their souls dwell in the house of tomorrow,

which you cannot visit, not even in your dreams.

You may strive to be like them,

but seek not to make them like you.

For life goes not backward nor tarries with yesterday.

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

The archer sees the mark upon the path of the infinite,

and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

Let your bending in the archer's hand be for gladness;

For even as He loves the arrow that flies,

so He loves also the bow that is stable.

責任編輯: 宋雲  來源:笨鳥文摘 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2014/0323/382212.html