生活 > 古詩古文 > 正文

小學課本中的寓言故事 你讀過古文原版嗎?

【濫竽充數】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩食以數百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。

——《韓非子·內儲說上》

齊宣王讓人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,齊宣王對此感到很高興,用數百人的糧食來供養他。齊宣王死後,齊湣王繼承王位,齊湣王喜歡聽一個一個地演奏,南郭處士聽後便逃走了。

【畫蛇添足】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。」

一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

——《戰國策·齊策二》

古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓我們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去。為蛇畫了腳的那個人,最終失去了他的酒。

【守株待兔】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。

——《韓非子·五蠹》

宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一隻兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。而今居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!

【刻舟求劍】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契(jù qì)其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?

——(出自《呂氏春秋.察今》)

有個楚國人渡江,他的劍從船里掉到水中,急忙在船邊上刻了個記號,說:「這兒是我的劍掉下去的地方。」船停了,(這個楚國人)從他刻記號的地方下水尋找劍。船已經前進了,但是劍不會隨船前進,像這樣找劍,不是很糊塗嗎?

【狐假虎威】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

虎求百獸而食之,得狐。狐曰:「子無敢食我也。天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎!」虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

——《戰國策·楚策一》

老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一隻)狐狸。狐狸說:「您不敢吃我!上帝派遣我來做各種野獸的首領,現在你吃掉我,是違背上帝的命令。你認為我的(話)不誠實,我在你前面行走,你跟隨在我後面,看看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?」老虎認為(狐狸的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐狸。

【掩耳盜鈴】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

范氏之亡也,百姓有得鍾者。欲負而走,則鍾大不可負;以椎毀之,鍾況然有音。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也,惡己自聞之,悖矣。

——選自《呂氏春秋·自知》

范氏滅亡了,有個人趁機偷了一口鐘。想要背著它逃跑,但是,這口鐘太大了,背不動;於是用槌子把鍾砸碎,剛一砸,鍾鍠鍠的響聲很大。他生怕別人聽到鐘聲,來把鍾奪走了,就急忙把自己的耳朵緊緊捂住。但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。

【買櫝還珠】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

——《韓非子·外儲說左上》

楚國有個商人,在鄭國賣珠寶。他用名貴的木蘭雕了一隻裝珠的匣子,將盒子熏了用桂椒調製的香料,又裝飾上美玉、翡翠。有個鄭國人把匣子買了去,卻把匣子裡面的珠子還給了他,這可以說,這個珠寶商人很善於賣盒子,而不善於賣珠寶吧!

【自相矛盾】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

楚人有鬻盾與矛者,先譽其盾之堅,曰:「萬物皆莫能陷之也。」俄而又譽其矛之利,曰:「吾矛之利,萬物莫不陷也。」市人詰之曰:"以子之矛陷子之盾,何如?」其人弗能應也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛不可同世而立。

——《韓非子·難一》

楚國有個賣矛和盾的人,他先誇耀自己的盾很堅硬,說:「無論用什麼東西都無法穿破它!」然後,他又誇耀自己的矛很銳利,說:「我的矛很銳利,無論什麼東西都能穿破!」市場上的人質問他:「如果用你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?」,那個人不能回答。眾人都嘲笑他。不能被刺穿的盾牌和沒有刺不破盾的長矛,是不可以同時存在的。

【拔苗助長】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣!」其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

——《孟子·公孫丑上》

有個擔憂自己的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天十分疲憊地回到家,對他的家人說:「今天我累壞了,我幫助禾苗長高了!」他兒子小步奔去看那些禾苗的情況,禾苗卻都枯萎了。天下不犯這種錯誤的人是很少的。以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而危害了它。

【亡羊補牢】

小學課本中的寓言故事,你讀過古文原版嗎?|古典書城

見菟而顧犬,未為晚也;亡羊而補牢,未為遲也。

——《戰國策·楚策》

菟通「兔」。

責任編輯: 宋雲  來源:古典書城 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2015/0714/584521.html