評論 > 存照 > 正文

這是凌晨四點零八分的中國

這是凌晨四點零八分的中國

這是凌晨四點零八分的中國

一片手的海洋在翻動

歌聲扯破夜的遮羞布

烏鴉驚惶逃竄

鴿子自由飛翔

我曾經以為

你們只會打遊戲到通宵

只會狂點不健康的外賣

只會買名牌奢侈品

只會嫁給開寶馬的男人

只會讓爸爸媽媽生氣

只會舉bao說真話的老師

只會不自量力地說厲害了我的guo

我曾經以為

你們有青春但沒有激情

你們有知識但沒有文化

你們有智商但沒有修養

你們有腦子但沒有思考

你們有金錢但沒有靈魂

我曾經 

冷峻地看著你們年輕的面容

在心裡哀嘆

一代不如一代

我不放心

把這片日月山川交給你

今夜  我知道自己錯了

在南方  在北方

在沿海  在內地

你們扔掉了無力的紙狗

不再跪地爬行

你們站起來了

像一個真正的戰士

對著幽暗的天空吶喊——

Live free or

dead

寧鳴而生 不默而死

這是歷史沉寂三十三年後的回聲

驚濤拍岸 捲起千堆雪

你們的勇敢驚醒了怯懦的中年人

我們羞愧難當  我們熱淚盈眶

枯萎的青春瞬間復活

被生活和強quan壓彎的腰

如今挺直起來

孩子  我們不會讓你孤單

拼了這條不長不短的命

也要為你撐起遮風避雨的傘

林世鈺,媒體人,作家。曾出版《美國歲月:華裔移民口述實錄》《煙雨任平生:高耀潔晚年口述》《美麗與哀愁:一個中國媒體人眼中的美國日常》《潮平兩岸闊:15位中國留美學生口述實錄》《新冠之殤:美國華人疫情口述史》等書籍。

責任編輯: 李華  來源:林世鈺/一葦杭之渡彼岸 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2022/1128/1835412.html