評論 > 文集 > 正文

唯色:《殺劫》2023年最新修訂版與前兩版有何不同?

作者:

《殺劫》2023年最新修訂版183頁

比較《殺劫》2023年最新修訂版與之前兩版(2006年初版、2016年紀念版),就我父親在西藏文革期間拍攝的照片所做的說明,我打算選擇其中補充與更改較多的圖文,編輯成多篇帖子發表於自由亞洲特約評論專欄,為的是讓更多的讀者了解並不久遠卻仿佛淡忘的歷史。請勿認為我一直在喋喋不休發生在西藏的文化大革命,一直在類似碎碎念地提及「殺劫」(藏語「革命」的諧音)和「人類殺劫」(藏語「文化大革命」的諧音)造成的毀滅,這實際上是因為基本上,幾乎,只有我一個人的聲音,在用中文講述西藏歷史上從未有過的「人類殺劫」的慘烈故事。

23、183頁

這是文革中常見的情景。聽我母親講,那時候的人都跟瘋了一樣,半夜三更說要去遊行,「噌」就走了,精神好得不得了。那時候任何上班都沒有了,也用不著上班,除了挨鬥的人,每個人都在鬧革命。每天不是這裡開會就是那裡開會,「咚咚鏘,咚咚鏘」的,到處都在敲鑼打鼓,街上都是宣傳車和大喇叭。人們的口才都好得很。你說你有道理,我說我有道理,都在說造反有理。

在各種標語和旗幟中,有一幅寫著「交通廳職工子弟學校紅衛兵」。該校建立於一九六一年,專門為中國各地入藏的交通系統的職工子女而辦,位於布達拉宮西面德吉路北段,如今名為拉薩市第三中學。

我有興趣的是那個正在奔跑的小孩,他手裡拿著什麼呢?

24、184頁、185頁

既然是「文鬥」,宣傳就很重要。如一位當年表演革命舞蹈的藏人所說:「當時在文藝界的兩派,一派叫作『紅藝司』,意思是『紅色藝術司令部』,屬於『造總』,有西藏歌舞團、話劇團和藏劇團等文藝團體。另一派叫作『五·二三文藝總部』,得名於毛主席一九四二年五月二十三日延安文藝座談會的講話,屬於『大聯指』,有話劇團、秦劇團和豫劇團(這兩個劇團最早隨中共軍隊一起進藏,因為軍隊裡有很多陝西人和河南人,更與軍隊首腦的家鄉情結有關,進藏不久又有黃梅戲劇團、川劇團、京劇團)等文藝團體。兩派各有各的宣傳陣地,各有各的宣傳隊,各有各的報紙。每逢毛主席的指示下來了,就要把指示編成節目,編成歌曲,到處去演出。還要學樣板戲。話劇團學的是《沙家濱》,歌舞團學的是《白毛女》,都是藏族,全用漢語演出。那時候演出都是漢語,是當時的社會風氣,談不上什麼少數民族語言。倒是藏劇團把文革樣板戲京劇《紅燈記》改編成了藏戲。用藏語演出。旋律是藏戲的旋律,不過是自己編的,屬於現代藏戲,但是整個故事的結構和台詞都是翻譯過來的。」實際上,與每個單位一樣,每個文藝團體都有「造總」和「大聯指」,只是參與人數的或多或少。

《殺劫》2023年最新修訂版184頁(攝影者:澤仁多吉)

圖片中的人被認出是自治區話劇團的演員,分別扮演過妖魔化「舊西藏」的洗腦電影《不准出生的人》、《農奴》的角色。

不知道這是自治區歌舞團還是話劇團的演員,正在拉薩街頭載歌載舞,向廣大「翻身農奴」激情洋溢地宣傳文化大革命。以藏人演員為主、以感恩新西藏、批判舊西藏的內容為主的演出團體,有西藏歌舞團、西藏話劇團、西藏藏劇團,於一九五八年、一九六二年分別成立。文革期間,因為傳統藏戲被貶低為「四舊」,藏劇團一度停止演出,一九七二年重建,專門演出新編所謂的革命藏戲,如《解放軍的恩情》、《紅燈記》等,今天亦繼續新編、演出所謂的京劇藏戲《文成公主》。

《殺劫》2023年最新修訂版185頁(攝影者:澤仁多吉)

25、187頁

「農奴戟」,得名於毛澤東的詩詞中「紅旗捲起農奴戟」之句。西藏民族學院的一部分紅衛兵組建了「農奴戟紅衛兵造反總司令部」,屬於「大聯指」一派,另一部分紅衛兵組建了「紅色造反團」,屬於「造總」一派,在文革初期皆從陝西省咸陽市返回拉薩,非常活躍,影響甚大。其中,「農奴戟」據說是在拉薩的紅衛兵組織中最大的一支,成員基本上都是西藏各地貧窮家庭的子女,活躍者成為文革後的掌權人物。

《殺劫》2023年最新修訂版187頁(攝影者:澤仁多吉)

據當時在西藏民院學中文的著名教育家扎西次仁先生在自傳《西藏是我家》中回憶:「得到了拉薩的軍區司令部的許可以後,我們那幾千人就準備行李上路。……因為我們來的團體那麼大,所以就分成兩部分來安頓,一部分(我這批人)住在招待所里,那是從前的小昭寺,另外一部分就住在功德林寺,……張國華將軍就到招待所來看我們。他很熱忱地歡迎我們,說我們是文化大革命的先鋒。……我們在拉薩住了四、五個月,從一九六六年的十二月一直到一九六七年的三月間。」

(文章只代表特約評論員個人的立場和觀點)

責任編輯: 李安達  來源:RFA 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2023/1215/1990909.html