阿波羅新聞網 生活 > 史海鉤沉 > 正文

江峰時刻:蘇俄意圖消滅中國文字的始末;中國漢字簡化的歷史

——歷史上的今天,1月31日

中國的漢字凝聚了5000年文明的精華,漢字正體字簡體字之爭,在一段時間內還會持續,但是回歸正統的趨勢已成必然。斯大林要從活的語言文字中消除文化中的一切傳統,中華民族恐怕只能認馬列主義為祖先了。

簡化漢字(網路圖片)

漢字是中國人學習交流的工具,說“讀書識字”,問題來了,讀了不少簡體字發行出版的書,真的能“識“了字嗎?每一個漢字都有一個故事或來由,簡化後,這種漢字本身所具有的意義就喪失殆盡了。一個是文化的壓縮餅乾另一個是滿漢全席,味道和內涵當然差別大了。

漢字是中國人學習交流的工具,漢字簡化後,這種漢字本身所具有的意義就喪失殆盡了。一個是文化的壓縮餅乾另一個是滿漢全席,味道和內涵當然差別大了。

這個繁簡之爭,現在和可見的未來還會存在一段時間,那麼這場文字繁簡,漢字的存廢之爭,是怎麼來的呢?

歷史上的今天,1956年1月31日,《人民日報》全文發表了國務院的《關於公布〈漢字簡化方案〉的決議》和《漢字簡化方案》。法定的簡化字在現今中國大陸地區取得了“規範漢字”的地位。

其實,這場漢字的革命要追溯到更早的時間。

五四運動開始了中國的新文化運動,文言文改成白話文,但是對於漢字的改變還是停留在學術階段。

1928年,在蘇聯的中國共產黨人瞿秋白、吳玉章、蕭三等人與俄國語言學家科洛科洛夫合作,開始進行根本改造中國文字的工作,根據斯大林的指示,他們要的是一步到位,消滅中國文字。

阿波羅網責任編輯:李廣松 來源:youtube江峰時刻/希望之聲 轉載請註明作者、出處並保持完整。

史海鉤沉熱門

相關新聞

➕ 更多同類相關新聞