新聞 > 科教 > 正文

大陸多數國人抱怨「垃圾書」泛濫

hong kong-banned books圖片:在香港出版的禁書越來越受歡迎。(法新社視頻截圖)

《中國青年報》5月2號一篇報導說,一項民意調查顯示,7成以上的受訪者「痛感垃圾書泛濫」;多數人認為,垃圾書泛濫是由於出版機構金錢至上、迎合市場低俗需求。

《中國青年報》5月2號的報導實際上講了兩件事:垃圾書泛濫—這是事實,不用否認;但報導還說,國民讀書「不僅數量少而且質量低」。從《中國青年報》的報導可以看出兩點:出版社出的書質量不高是個問題,多數人讀書趣味偏低也是個問題。出版社出了垃圾書是因為市場上有這個需求,但是讀書趣味偏低就不能說是因為沒有高雅的書可讀。改革開放以來,中國出版的經典書籍,包括四書五經、二十四史、唐詩宋詞、西方名著—用「車載斗量」都不足以形容。

不過,更多人還是想批評出版社金錢至上的經營理念,至於國人的讀書趣味,那大概有待於整個教育水準和社會風氣的好轉。

美中科技文化交流協會會長謝家葉博士表示,中國現在不登大雅之堂的書太多,有品位的書太少:

「(中國的出版社)為了迎合一些讀者的興趣,出的書水平非常低。」

美國俄克拉荷馬中部大學西太平洋研究所所長李小兵教授對中國出版界負面現象的批評相對客氣一些。他說,中國的出版業還不夠成熟:

「(中國出版業)在發展過程中不可避免地會出現魚目混珠這種情況。」

李教授說,在美國,出版界是輿論界的組成部分,活躍著對嚴肅社會問題的討論。中國需要借鑑:

「中國就沒有這個,中國主要還是中宣部、社會科學院(在管意識形態的事)。」

謝家葉博士介紹了已開發國家出版界的多元格局:

「它不是出所有東西都是為了賺錢,它的東西有的是會賺錢,有的不賺錢。」

謝博士說,寓教於樂的理念本身並沒有錯,但是現在很多出版和文化活動則純粹是為了娛樂,他對此感到憂慮:

「(純粹以娛樂為目的就會)把水平降得很低,使大家不動腦筋,不去思考歷史文化上的現象。」

《中國青年報》援引美國文學批評家萊斯利-菲德勒的話說,通俗文學作品本質上是一種快餐文化,美味卻未必有營養。

這是自由亞洲電台記者楊家岱的採訪報導。

責任編輯: zhongkang   轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2013/0503/303229.html