生活 > 中國文化 > 正文

漢字簡化過程中的十大遺憾,這就是為什麼繁體字才是王道!

點此看大圖片

網絡圖片

1。失去了表音功能

許多漢字原來是形聲字,簡化後失去了表音功能,而這正是漢字有別於其他文化的特點。如:

際(際)價(價)標(標)僅(僅)歡(歡)

隊(隊)屬(屬)劉(劉)燭(燭)敵(敵)

2。無理簡化,莫名其妙

許多漢字的部首被毫無道理地用「又」字和叉代替,使優美的漢字變得不倫不類,莫名其妙。如:

鳳(鳳)風(風)漢(漢)僅(僅)難(難)

權(權)歡(歡)聖(聖)對(對)樹(樹)

3。割裂了整個漢字體系

許多漢字是自成體系的,常用字簡化後割裂了與非常用字的聯繫,致使從小學簡化字的人一輩子也記不住一些使用頻率較低的字。如:會寫「撲(撲)」不會寫「璞」和「蹼」,會寫「還(還)」和「環(環)」不會寫「寰」和「鬟」。其他還有:

僅(僅)謹瑾盤(盤)磐犧(犧)曦

徹(徹)澈撤蠟(蠟)獵(獵)鬣

殲(殲)纖(纖)讖傷(傷)殤(殤)觴(觴)

聲(聲)馨磬罄夢(夢)懵甍

4。形體筆畫比較醜陋

許多漢字原來是非常方正美觀的,簡化以後字形變得極為難看。如:

訁(言)釒(金)車(車)龍(龍)漢(漢)

劉(劉)華(華)長(長)揀(揀)東(東)

5。合併偏旁,字不達意

像「貓(貓)」和「豬(豬)」簡化以後都成了狗類了,實在是太滑稽了。

6。同音字合併,字義混亂

漢字本來是有精確分工的,非要人為地讓一個字去承擔本不該它應該具有的含義。如:

後:前後、皇后原本為前後、皇后

發:發現、頭髮原本為發現、頭髮

面:面部、麵粉原本為面部、麵粉

板:木板、老闆,原本為木板、老闆

7。毫無道理地將漢字進行切割,音形皆損

如:掛(掛) 蠍(蠍) 槨(槨) 櫬(櫬)

8。簡化後出現表音錯誤

如:鄰(鄰) 賓(賓)

韻母本是in,但簡化字是用韻母為ing的字作偏旁,容易讓人讀錯。

9。有些字筆畫本不多,完全沒必要簡化

如:減(減) 涼(涼) 於(於) 時(時) 國(國)

10。使漢字的可識別性大大降低

漢字簡化以後,使原來差別很大的字變得非常相像,導致經常被人搞錯。

如:鳳(鳳)和風(風) 厲(厲)和歷(歷)

特別是「鳳」和「風」,經常出現姓名中的「鳳」和「風」,簡體的兩個字一旦稍微寫潦草,就容易讓人分辨不清。

來源:古典書城

責任編輯: 劉詩雨   轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2015/0619/573108.html