新聞 > 美國新聞 > 正文

中國新年?農曆新年?不滿Chinese變Lunar 中國網友新年出征

美國迪士尼度假區的推特影片上使用Lunar New Year,引發中國網民不滿留言。

「農曆新年」的英文翻譯觸動中國敏感民族情緒,許多國外機構使用Lunar而非Chinese,引發中國民眾不滿。

綜合媒體報導,近日英國大英博物館(The British Museum)在一則發文中使用Korean Lunar New Year(韓國農曆新年)而引發爭議,不少中國網友認為「中國的節日被韓國剽竊」,因此湧入大英博物館的社群平台留言謾罵,並要求道歉。

中央社報導,迪士尼度假區(Disneyland Resort)21日在官方推特發布祝賀農曆新年的賀文,以Lunar New Year稱呼農曆新年,並且歡迎遊客到加州迪士尼樂園旅遊,歡度新年。這篇貼文同樣引發中國網友不滿,並在貼文下方大量留言,要求道歉並正名為Chinese New Year,其中不乏謾罵與攻擊言詞。

此外,中國演員王鶴棣所創立的個人服裝品牌D.Desirable,日前在Instagram發布新年祝賀時,也使用了Lunar New Year一詞,這篇貼文同樣遭憤怒的中國網友出征。品牌方不久後將文章刪除,並重新發了祝賀Chinese New Year的貼文。

 圖:新加坡南洋理工大學日前在校院內張貼數張介紹「亞洲各國春節習俗」的海報,希望與學生共同歡慶新春,不過文宣內容卻被該校中國留學生擅自改動,原因是內容使用「Lunar New Year」,而非「Chinese New Year」。

在新加坡,媒體《8視界新聞》報導,新加坡南洋理工大學日前在校院內張貼數張介紹「亞洲各國春節習俗」的海報,希望與學生共同歡慶新年,不過文宣內容卻被該校中國留學生擅自改動,原因是內容使用「Lunar New Year」,而非「Chinese New Year」,引起他們不滿。一名網民在社交媒體小紅書上發表帖文,對於校方不允許使用「Chinese New Year」而感到不悅,並稱「這是對華人學生的尊重嗎?」。

南洋理工大學中國留學生會也發表聲明,表示校方今年並沒有邀請中國留學生會擔任主辦單位,且南大學生事務辦公室要求所有校內組織使用「Lunar new year」。學生會宣稱,為堅守中華文化,寧可放棄新春系列活動主辦方的位置,也不願「在原則問題上退讓」。

南大發言人表示因南大擁有不同國家的學生和員工,除了中國留學生,也有來自韓國、越南等國的學生,他們在這段期間紀念和慶祝他們的新年,並說「本著多樣性和包容性的精神,我們在年度慶祝活動中,使用了『農曆新年』(Lunar New Year)這個詞。」

責任編輯: zhongkang  來源:RFA 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2023/0123/1858445.html