生活 > 移民留學 > 正文

海外超市驚現中國試卷 背後是華人父母的「苦」

當中國試卷和「老乾媽」辣椒醬一同出現在海外的中國超市裡時,你會不會感到穿越了?近日,一位網友在社交平台上發帖,表示自己在巴塞隆納一家中國超市看到貨架上有一整排中國試卷,引起不少人關注。11月13日,極目新聞記者和該網友取得了聯繫,她向記者講述了這段有趣的經歷。

「到了海外,還是要做題啊……」

一群網友笑翻:「沒想到吧,到了海外,還是要做題啊……哈哈哈哈哈哈!」

也有網友為「卷」的發音爭論,「是juàn子,不是juǎn子」。

「太久沒看到卷子這個詞了,我第一反應是『這是什麼好吃的』。」「我以為是卷餅子的簡稱,點開大圖以後……」「點進來之前,我還以為是賣卷餅的。」

「我還以為是什麼好吃的juǎn子,沒想到是juàn子。」

發布帖文的小蛙同學(化名)是在法國留學的中國學生,今年秋季她剛剛入學,趁著萬聖節和冬令時假期,她和朋友去西班牙旅遊。

「當時,我們在一家中餐廳吃午飯,旁邊就是一家中國超市,吃完飯我們就去超市逛了逛,結果發現超市裡竟然有中國試卷賣!我覺得特別有意思就拍了下來。」小蛙同學說。記者從小蛙同學分享的照片中看到,一整個貨架上擺放的幾乎都是「名師X題」小學系列卷,旁邊還有一些拼音本。

 

 

「我和朋友都覺得很好玩,沒想到這邊的小學生還得做卷子!我立刻就把照片發給了在國內的朋友,大家在震驚之餘都覺得很有意思。」小蛙同學的媽媽是初中數學老師,她看到這些照片也樂了。小蛙同學說,出於職業本能,媽媽還在照片上找是哪些卷子……她們發現,這些卷子主要是語文、數學和英語這三門學科。

小蛙同學沒想到的是,她在社交平台上的分享,引起了網友的廣泛討論。「我看到大家的留言才知道,當地的一些華人家長會在中國超市買試卷,給孩子用來做課後練習。」

 

試卷背後是華人家長的苦心,給孩子鞏固中文學習

對此,在西班牙工作的小鄭向記者證實,中國試卷在當地確實存在,因為有華人家長給孩子們買試卷,想讓他們鞏固中文學習。

小鄭說:「雖然國外有不少中文學校,但每周幾節課的時間可能不太夠。」

另一位在西班牙的中國留學生小徐也向記者表示,在西班牙,有一些面向華僑華人子女招生的中文學校和機構,「這些學校和機構主要面向『華二代』和『華三代』,雖然其中也有一些為外國人開設的中文班,但他們所占的比例較小,主要還是華人在那兒學習。我的表弟就在(西班牙)的一家中文機構學習中文。他們在學習的過程中,也需要用這些試捲來幫助他們更好地掌握中文。」

正是因為有華人家長的這些需求,這些中國試卷才會出現在貨架上。

在小鄭和小徐看來,華人家長為了讓孩子不忘中國文化,加深對中文的學習,可謂是煞費苦心。

 

除了試卷「出海」,「網文」也出海火了

小蛙同學還透露,她在逛中國超市時經常遇到一些當地人,「我發現他們也很喜歡逛這類超市。」小鄭也告訴記者,一些「老外」看到中文標識的貨物,就覺得很有趣。

小蛙同學說:「來法國留學後,我認識了幾位學習中文的法國大學生,她們對我們中國『網文』十分上頭,看的是英文版!雖然我之前就知道我們的『網文』在國外很火,但畢竟以前在現實生活中沒有遇到過。」

極目新聞記者注意到,中國「網文」在2020年就已火到海外。據《光明日報》報導,2020年11月,2020首屆上海國際網絡文學周在上海浦東啟動,會上發布的《2020網絡文學出海發展白皮書》顯示,中國網絡文學正在得到越來越多全球讀者的歡迎與認可。從網絡文學出海整體規模來看,截至2019年,國內向海外輸出網絡文學作品1萬餘部,覆蓋多個國家和地區。

談及「以網文會友」的經歷,小蛙同學表示,「因為聊中國乃至亞洲的流行文化,我和她們成了很好的朋友。我希望未來,我們的創作者們能夠不斷創作出有生命力的作品,同時也希望自己能成為一座小小的橋樑,不斷學習,不斷輸出。」

責任編輯: 劉詩雨  來源:極目新聞 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2023/1116/1978995.html