在台灣的繁體字(原本的普及化漢字)中,「眾」字的下面是三個人,而大陸的字庫卻強迫人們把「眾」寫為「眾」,這真有點讓人生氣,因為中共通過控制電腦字庫,強迫所有人把「人」打成「豬/豚」。
大陸的字庫,還強迫人把「恐懼」打成「恐懼」——「具」字是雙手捧著鼎器,引申為準備周全之意;而「懼」字呢,「恐也。從心瞿聲。」「瞿」(qú,音渠)是雙目睜大、驚恐、機警注視的鳥,比如鷹隼的常態。「隹」(zhuī,音追)原本為短尾鳥的總稱。這樣看,「懼」和「懼」哪個才真正描繪出從心裡感到的驚恐呢?
錯別字就更無法一一舉例了。比如象聲詞,以前都是有口字旁的,現在口字旁被拿掉了很多,只要你用中文簡體字字庫打字,你就被迫成為「白字先生」,幫助中共傳播那些別有用心的簡化字、簡體字庫中的繁體字和抹殺文化的象聲詞。
中共搞亂中國,滲透世界,妄想統治世界,幾乎找不到它不插一腳、不禍亂的領域。















