評論 > 對比 > 正文

項棟樑 :世界如此美好,是因為廣電總局在為你負重前行(圖)

電影裡,壞人把整座城市炸得灰飛煙滅,你作為無辜的良好市民,看到這種陰暗結局,是不是會嚇得睡不著覺?

美國電影《搏擊俱樂部》原結局整座城市被炸毀

別怕,廣電總局會保護你。

這種反派角色的陰謀就算在國外能得逞,進了中國也一定會被公安機關挫敗。

基本常識翻譯:《搏擊俱樂部》的結局在中國被修改。結尾字幕顯示:警方迅速查明了整個計劃並逮捕罪犯,成功阻止了炸彈引爆。

正如《搏擊俱樂部》的編劇Chuck Palahniuk所言,每個人在中國都會擁有幸福的結局。

基本常識翻譯:你看過這一坨固體排泄物了嗎?這真是超級美妙!每個人在中國都會擁有幸福的結局。

所以說怪不得外國人少,從電影編劇開始就覺悟偏低,整天爆炸恐襲,這人能不少嗎?

我們廣電總局好心幫你修改完善了結局,都沒找你收過一毛錢改編費用,你居然還不知好歹,口出污穢。

即便承受這樣來自境外勢力的猖狂網暴攻擊,廣電總局也沒有吭過一聲,他們只是默默地負重前行,繼續尋找下一部需要修改的文藝作品。

不止外國的文藝作品會在中國得到淨化提升,國產的文藝作品偶爾因監管不嚴而出現負面因素,也會得到及時的修改。

歌詞裡,有時會出現血管爆破、放蕩、赤裸這些很黃很暴力的詞彙,讓大家在工作學習的重壓之下還要接受情緒的摧殘,你是不是早就受夠了?

以後不用擔心了,有關部門非常貼心地安排了歌詞的修改與淨化,讓這些頹廢藝術家的負能量無處釋放,還電視和網絡一片清朗空間。

比如血管爆破太過驚悚,就換成靈魂爆破,反正大家都是唯物主義者不怕神神鬼鬼的。

比如放蕩的尺度太大了,教壞小姑娘就不好啦。

換成放浪就沒有誤導性了,畢竟《蘭亭集序》裡也有「放浪形骸之外」。

不過,有時候廣電總局就有點厚此薄彼。

你看,煙和酒都不是什麼好東西,但改歌詞的時候就只改了煙,保留了酒。建議紀委關注一下背後是不是有資本的力量。

另外再商榷一下,給我一隻眼的寫法還是有點驚悚,不排除有些觀眾會聯想到什麼血淋淋的可怕畫面。建議這麼調整一下

原歌詞:給我一瓶酒,再給我一支煙。

修改後:給我一瓶水,再給我一隻燕。

吶,小燕子,穿花衣,年年春天來這裡,多麼美好童真的世界。

看了這麼多可怕的案例,相信大家都能明白。當我們在春節享受著和家人團聚的溫暖,感受著世界的美好時,不要覺得這一切都是理所當然的。

在不為人知的角落,還有很多危險、墮落、黑暗的影視作品和歌曲在蟄伏,隨時準備腐蝕我們的同胞。我們之所以看不到,是因為有廣電總局這樣的機構在幕後與惡龍搏鬥,在國際上承受罵名,在替我們負重前行。

直播預告:

為了表達對美好世界的謳歌,對有關部門貼心呵護的感恩,我將於今天下午16:30在視頻號直播唱歌,歡迎大家來捧場點讚。

曲目一:你把我灌醉

曲目二:你是我的眼

曲目三:你不知道的事

……

責任編輯: 李廣松  來源:基本常識 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2022/0130/1702419.html