生活 > 世界文化 > 正文

[丁丁歷險記]幕後的中國故事

作者:

RFI Image Archive/ Chronique Cultures francophonie: le03 mars2023-40e anniversaire de la mort d'Hergé,"père" de Tintin. Ici, Affiche Rmn-Grand Palais.(illustration)法語世界/第21集:[丁丁歷險記]幕後的中國故事。 Photo/Paul Nemerlin, Hergé©Adagp, Paris,2016©Hergé-Moulinsart

RFI中文[法語世界](Cultures Francophonie)專欄第21集:今天2023年03月03日星期五是[丁丁歷險記](Les Aventures de Tintin)創作人、比利時漫畫家埃爾熱(Hergé-Georges Prosper Remi)去世40周年。本次節目就與聽友們談談這部在上一世紀(20世紀)譽滿全球,最初是用法文創作的系列漫畫作品,及其幕後與中國有關的歷史故事。由尼古拉編譯與播報。

--[丁丁歷險記]創作者離世40周年-

埃爾熱(Hergé)中文也有譯作艾爾吉,這是一個筆名。其原名為喬治·勒米(Georges Prosper Remi,1907-1983),出生於比利時的艾特貝克(Etterbeek)。

12L』exposition s』achève sur l』image d』 Hergé dessinant une dernière fois son personnage fétiche.© RFI/Edmond Sadaka

[丁丁歷險記]於1928年11月01日在[二十世紀報]副刊(Le Petit Vingtième)首次作為兒童讀物問世。後經整理,一共出版了24集。其中第一集[丁丁在蘇維埃](Tintin au pays des Soviets),先後發表於1929年元月至1930年5月間,後經整理於1930年出書。不過,[丁丁歷險記]的第一集在亞洲的華人中鮮為人知。

--[丁丁歷險記]幕後故事與中國張-

[丁丁歷險記]的故事,反應了創作者的視野遼闊。主人公丁丁作為歐洲比利時的一名記者,不僅先後去過非洲、美洲、亞洲,還飛出了地球,實現登月。[丁丁歷險記]的第5集[藍蓮花](Le Lotus bleu)發表於1934年8月至1935年10月期間。歷險地點是在中國。其故事靈感的資料來源是一位當年在比利時布魯塞爾皇家美術學院(Académie Royale des Beaux-Arts de Bruxelles)的中國留學生張充仁(Tchang Tchong-Jen/ZHANG Chongren,1907-1998)。

Posters advertising the Hergé exhibition at the Grand Palais, Paris September2016- January2017. RFI/ Tiếng Việt

法文資料說,張充仁(TCHANG Tchong-Jen/ZHANG Chongren)於清朝末年出生於上海近郊徐家匯(Zikawei)的一個天主教家庭。他於1931年赴比利時留學。期間結識了埃爾熱(Hergé),並為其提供了創作丁丁在中國曆險的歷史背景資料。張充仁的法文是當年在上海的法國耶穌會傳教士所教授的。

[丁丁歷險記]的第20集[丁丁在西藏](Tintin au Tibet)最初發表於1958年9月至1959年11月間。埃爾熱(Hergé)這一集故事的創作靈感也是源自於張充仁(TCHANG Tchong-Jen/ZHANG Chongren)。丁丁夢到,他在遠東的中國朋友張(TCHANG)失聯了。但丁丁堅持要去營救,因為深信這位中國朋友仍然活著。

--[丁丁歷險記]的中國張葬於法國-

法文資料說,埃爾熱(Hergé)的合作夥伴,張充仁(TCHANG Tchong-Jen/ZHANG Chongren)於1935年返回中國。據說,這年的夏季,張在離開歐洲之前,曾搭乘火車,先後週遊了英國、荷蘭、德國、奧地利、義大利和梵蒂岡等歐洲文化藝術中心。並在同年10月在梵蒂岡見到了當時的天主教教宗。張充仁(TCHANG Tchong-Jen/ZHANG Chongren)於1935年10月在義大利登船返回中國。他於同年11月抵達上海。

RFI Image Archive/ Tintin et le Lotus Bleu. AP- Michel Euler/ RFI Image Archive

張充仁(TCHANG Tchong-Jen/ZHANG Chongren)返回中國後,歷經滄桑。他在文化革命期間遭受衝擊,直到1981年才得以再赴比利時,並與埃爾熱(Hergé)重逢。之後,張充仁(TCHANG Tchong-Jen/ZHANG Chongren)應法國高層邀請赴巴黎,成為了著名的雕塑家。他於1985年加入法國國籍,在巴黎近郊定居。張充仁(TCHANG Tchong-Jen/ZHANG Chongren)在上一世八十年代曾為時任法國總統密特朗(François Mitterrand)塑像。他的最後一件雕塑作品是摩納哥蘭尼埃三世親王(prince Rainier III),也就是現任阿爾貝二世親王(prince Albert II)父親的雕像。目前存放在摩納哥的王宮。張充仁(TCHANG Tchong-Jen/ZHANG Chongren)於1998年10月在法國去世,被安葬在巴黎近郊94省的Nogent-sur-Marne。

--[丁丁歷險記]創作者談認真工作-

[丁丁歷險記]自其法文原版問世以來,在全球已被翻譯成80多種文字。其銷售量則超過了2億5千萬冊。哪埃爾熱(Hergé)漫畫取得巨大成功的原因何在?就此,他本人在1970年元月接受法蘭西電台Radioscopie專欄記者採訪時回答說,他嚴肅工作。埃爾熱(Hergé)說:「成功的原因之一可能是以認真的態度工作。首先,我總是很投入。當我開始後,必然就會考慮到兒童。[小二十世紀](Le Petit Vingtième)的讀者受眾是青年、兒童。我相信與兒童必須十分的認真、莊重,不能開玩笑。」

在華人世界,[丁丁歷險記]在海峽兩岸都有出版。其中於民國初期發行的中文版本之一,譯者為宋美齡。時過境遷,現已絕版。在上一世紀80年代初,[丁丁歷險記]在中國大陸是少有的,得到官方認可銷售的外國正版兒童讀物之一。不過,[丁丁歷險記]的第一集[丁丁在蘇維埃](Tintin au pays des Soviets)似乎至今仍沒有正式的中文版。

RFI Image Archive/ Les Aventures de Tintin, Reporter du Petit Vingtième au pays des Soviets, projet de couverture inédite,1930, encre de chine, gouache sur papierà dessin,50 x34 cm. Collection Studios Hergé. Hergé/Moulinsart2016

以上是法國國際廣播電台RFI中文[法語世界]專欄(Cultures francophonie)的第21個節目,[丁丁歷險記]創作人埃爾熱(Hergé)去世40周年和他的中國故事。

{"mediaId":"WBMZ83380-RFI-CN-20230303","sources":[{"name":"WBMZ83380-RFI-CN-20230303","url":"https://aod-rfi.akamaized.net/rfi/chinois/audio/modules/actu/202303/cultures_francophonie_03-03-23_021_-_Les_Aventures_de_Tintin_3_3_2023-10.mp3"}],"broadcastType":"replay","emission":{"title":""},"diffusion":{"title":"cultures francophonie03-03-2023[u6cd5u8bedu4e16u754c]021-[Les Aventures de Tintin] L'histoire franco-chinoise dans les coulisses","image":""}}

責任編輯: 夏雨荷  來源:RFI 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2023/0304/1873391.html