
近日,旅美台灣作家莊祖宜因其著作《廚房裡的人類學家》遭大陸知名美食作家殳俏系統性抄襲,已正式發出侵權告知函。(網絡圖片)
近日,旅美台灣作家莊祖宜因其著作《廚房裡的人類學家》遭大陸知名美食作家殳俏(女)系統性抄襲,已正式發出侵權告知函,引發輿論關注。
莊祖宜在社交媒體上表示,其知名著作《廚房裡的人類學家》遭到殳俏逐字抄襲,已發律師函給對方和出版社告知,但仍未獲回應。
莊祖宜表示,她本人認識對方。
莊祖宜通過小紅書博主「抒情的森林」的爆料發現,殳俏2023年出版的小說《雙食記》中,核心章節(如「刀工訓練」「為雞去骨」)與其2010年作品《廚房裡的人類學家》存在文字100%雷同,包括個性化比喻(如磨刀聲似「高手拔劍」)、專業術語(法文切割術語序列julienne/allumette/batonnet)、師生對話模式等獨創性表達。
二人曾於2018年共同參加北京「室內生活節」推廣莊祖宜作品,殳俏對原作文字風格有清晰認知。莊祖宜認為殳俏的舉措屬「明知故犯的系統性抄襲」。
莊祖宜表示,她嘗試通過微信私信聯繫溝通,沒想到遭對方刪除好友置之不理。後通過版權方「理想國出版社」轉達訴求未獲回應。
莊祖宜2026年1月26日發出正式律師函,指殳俏「原封不動挪用」其內容,同時要求人民文學出版社及殳俏本人立即下架《雙食記》並停止銷售;公開道歉並登報說明侵權事實;賠償經濟損失及維權費用。
截至2月11日,涉事方未作任何回應,莊祖宜擬採取法律訴訟並訴諸輿論。
該事件已經在大陸社交媒體發酵多日。有網友對比截圖顯示,《雙食記》中的相關情節(主角稱「我有良知和底線」)與其抄襲行為形成諷刺性反差。
一些網友質疑殳俏及出版社「利用莊祖宜在華話語權缺失」刻意漠視維權,部分聲音支持莊祖宜捍衛原創尊嚴。
網友「傲慢與喧譁」:文學若想不死,從維護原創的尊嚴開始。
「鈦鉈鉲」:莊祖宜被大陸封殺求告無門,只能在網上伸張正義,殳俏方面則把對方微信都刪了,料定對方拿自己無可奈何,真是斯文掃地。假如莊祖宜今天還是美國駐華大使夫人的話,這件事情是不是會很快得到解決?不,應該就沒有人敢抄襲她的作品了吧。
莊祖宜畢業於台灣師範大學英語學系、美國哥倫比亞大學人類學研究所,在台灣飲食文學圈享有知名度,曾著有《餐桌上的人間田野》《廚房裡的人類學家》等作,其丈夫是美國駐成都最後一任總領事林傑偉,她也曾在成都生活。
殳俏,1980年出生於上海,祖籍浙江吳興,作家、悅食中國文化項目創辦人,同時擔任《悅食Epicure》雜誌出版人、主編,紀錄片《悅食中國》製片人。



















