新聞 > 人物 > 正文

朝鮮美女逃北自述 曾在中國大陸過很久

—李炫希:一位朝鮮叛逃者的自述

有些人註定要承受無盡的痛苦和磨難,有些人渴望做夢。是的,人人都會做夢。但是,在這個世界上,還有人比朝鮮人民更渴求美夢嗎?他們的一生實際上是在一座監獄中度過的,不知道自己是否會受到鎮壓,甚至不知道人權為何物。

  

李炫希最近在英國駐首爾大使館發表講話

  為了尋求言論和行動自由,我叛逃到韓國。長期以來,我一直渴望踏上這片土地,做夢都想。在中國停留了很長一段時間後,我終於在2008年1月抵達韓國的仁川國際機場(Incheon International Airport)。當我走進機場的入境管理處時,心臟狂跳不已。我不知道千言萬語該從何說起,也不知道我在他們眼裡有多麼奇怪,好不容易才鼓起了足夠的勇氣。

  我對他們說,我是一個尋求避難的朝鮮人,然後很快我就被帶進了另一個房間。然後突然出現了兩個男人,他們似乎是級別較高的官員。他們仔細查看了我的文件,然後開始問我,我是否是中國公民。他們告訴我,我將在期限不詳的一段時間內受到監禁,如果我違反了韓國法律,我將被遣返回中國。此後,如果中共政府得知我不是真正的中國公民,我將被送進監獄,遭受重罰,然後再次被遣返,這一次,將回到朝鮮。我承受住了這種壓力,請這些官員打電話給韓國國家情報局(National Intelligence Service)。三個小時後,我坐著國家情報局的汽車離開了機場,來到了首爾市區。

  四個月後,在初步適應了韓國的生活後,我來到了我今後的居所。這裡空無一物,沒有電視機,沒有家具,甚至連個調羹都沒有,我感到空落落的。剛開始,我覺得既害怕又興奮,但為了在這裡安頓下來所面臨的挑戰遠遠超出我的預想。我意識到,從教育背景到文化到語言,朝鮮和韓國之間都存在巨大的差異。從外貌來看,我們都是同一個種族,但從內心來看,63年的分隔使我們變得完全不同。

  在我遇到的各種困難中,經濟問題是最嚴重的。我發現經濟上的拮据會限制一個人實現夢想的能力,無論你有多麼熱切和誠摯。我很感謝韓國政府通過各種福利計劃給我提供的所有幫助,但是這些幫助是遠遠不夠的,因為我們這些叛逃者必須一切從零開始。對朝鮮人抱有的成見和冰冷的眼光是我們難以應對的另一個障礙。有幾次當我被孤立的時候,我想自己也許最終會像一個陌生人一樣死在這個和我有著共同祖先的國度。我甚至還經歷了一場身份危機:我是韓國人?朝鮮人?還是中國人?我不能驕傲地宣稱自己是任何一個國家的人。有時候我想,返回中國比留在這裡要容易得多。

  在經過一年的困惑和錯亂之後,我終於努力找到了新生活的意義。然後有一天,我聽說我在朝鮮的母親和哥哥被當局盯上,被迫搬到一個偏遠的地區。我為這個問題痛苦了一段時間,決定回去找他們。

  我從中國邊境偷偷潛入朝鮮,設法幫助他們逃離。我們輾轉來到寮國邊境,遇到了一個蛇頭,我付錢讓他把我的家人帶到寮國首都萬象的韓國大使館。但是,在我去機場準備返回韓國的路上,我接到一個電話,稱我的家人在越境時被抓住了。聽到這個消息時,我感到自己都要崩潰了。

  我在進入寮國時對這個國家一無所知;我不會說英語,不知道我的家人被帶到何處。面對沒有人能幫助我這個事實,我再一次感到無力和沮喪。在入境管理處和國家情報局之間來回折返了近50天並支付了罰金之後,我才得以和我的家人重聚。最後我們到了韓國大使館。

  我認為自己是幸運的,因為當我在寮國的時候,我得到了來自各方面人士的許多幫助。這給了我堅持下去的力量。有一次,我問一個澳大利亞人為什麼要幫我。他說他並不是在特別地幫助我,而是在幫助所有貧窮無助的朝鮮人。就是在這個時候,我的世界觀發生了變化,我意識到在這個地球上還是有很多好人的。我還意識到了生命有多麼地寶貴。

  在韓國,為了前途,我還在繼續學習英語。在這裡的朝鮮人如果想要找到一份工作從而使生活安定下來,不懂英語是一大障礙。當我在中國的時候,情況也是如此。為了學習中文,我付出了大量的時間和精力。我從未想到我在韓國也會面臨這麼大的語言壓力。

  我還參加了不同機構舉辦的會計學習班,獲得了工作所需的資格證書。所有這些學習活動,再加上兼職工作,讓我感到筋疲力盡,但我知道自己必須堅持下去。到了 2011年,我付出的努力有了回報,我被韓國外國語大學(Hankuk University of Foreign Studies)漢語系特批錄取了。我選擇漢語作為我的專業是因為我希望自己能夠參與不斷發展的中韓貿易活動。

  我還和韓國的大學生一起在韓國統一部擔任學生記者。我撰寫關於朝韓關係以及統一前景的文章。朝韓統一一直是我感興趣的問題,我簡直不能相信自己有機會到統一部工作。另外,我和其他 49名從朝鮮逃出來的大學生一起,被英國駐首爾大使館贊助的「為了將來學英語」項目選中,這使我可以繼續學習英語。

  我還繼續從事一些自願者工作,此舉的出發點是為了感謝我到韓國之後獲得的所有幫助,還希望能把這種恩惠反饋給其他需要幫助的人們。

  偶爾想起來,我會驚訝於自己變化得這麼大這麼快。我知道這種變化來之不易,我還要付出更多的努力才能實現我的夢想。這有時會讓我感到害怕和壓抑,但我確實相信,只要有夢想,就會有將來。在現實生活中,朝韓人民長期懷有的統一願望看起來似乎更加遙不可及,隨著朝韓經濟差距越來越大,統一前景變得更加暗淡。

  然而,我會盡我所能做好本職工作,準備迎接朝韓統一的這一天。我還希望,通過更加努力的工作,我能為追隨夢想來到這片土地的其他人樹立一個榜樣。

  Alastair Gale

責任編輯: 王篤若  來源:華爾街日報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2011/0716/211675.html