生活 > 史海鉤沉 > 正文

【老照片】尼克森一到中國變「走狗」 劉少奇里外不是人

毛澤東思想=把人不當人。在毛眼裡,沒有人,只有兩種東西,一種是必須打倒的敵人,另一種是必須替他賣命的炮灰。劉少奇正好完全符合這兩種非人的身份——曾經的炮灰和當前的敵人——反正都不是人。

@祝佳音:我從小學到的一直是「只有社會主義能救中國」,現在怎麼變成「只有中國能救社會主義」了?雖然我也不覺得社會主義怎麼神聖美好,但都跑偏成這逼樣了,換個名兒吧省得大家都不舒服...

@YE5MQ5Vtp2jlWX7:中共1949年建國,建國後俗稱解放後,究竟解放了什麼?有人一針見血地指出:解放了獸性,人人自殘;解放了貪婪,喪失了人倫;解放了流氓,個個沐猴而冠;解放了土匪,強搶成為常態;解放了罪犯,作奸犯科可投名;最終解放的是一個團伙,它們打著「人民」的旗號劫持了這個國家,為禍蒼生…

@PqA54:什麼是長征?征是什麼意思?征是征討,征戰,征伐的意思。長征,即長途征戰。比如美軍從本土出發去法國諾曼第打德軍,這叫長征,國民軍(遠征軍)走出過境去緬甸印度打日軍,這叫長征。那麼,當年紅軍是因為什麼離開江西到陝北?到陝北去打誰?去打炮?所以說紅軍是長征,一是沒文化,二是忽悠人!

1972年2月,美國總統尼克森訪華時,一下飛機,機場上的大標語是:全世界被壓迫人民、被壓迫民族團結起來!其實在他訪問前幾天,去掉了後半段:打倒美帝國主義及其一切走狗。匹配的英文翻譯是「to defeat U.S. imperialism and all its running dogs!」「走狗」是翻譯成「running dogs」——「跟著跑的狗」,相當脆生啊。美國朋友笑了,英文這麼譯很「好玩」(funny)。摘自施燕華:《我的外交翻譯生涯》

@baotong1932:毛澤東思想=把人不當人。在毛眼裡,沒有人,只有兩種東西,一種是必須打倒的敵人,另一種是必須替他賣命的炮灰。劉少奇正好完全符合這兩種非人的身份——曾經的炮灰和當前的敵人——反正都不是人。

責任編輯: 東方白  來源:阿波羅網東方白編輯 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2020/0505/1446786.html