生活 > 文學世界 > 正文

老祖宗:快別說了,這些所謂的古代名言都是錯的

—老祖宗:快別說了,這些所謂的古代名言都是錯的

自古及今的典籍、話本小說與詩詞歌賦都為我們提供了極為龐大的「名言庫」,從咿呀學語的小童到輕舟已過萬重山的長者都能吟誦幾句。

然而,不少古代名言雖然廣為流傳,又極能表意,其句意卻非常容易被誤傳。

如果根據古代名言的歷史背景和文獻記載加以考據,就會發現它們不但不是我們印象中的句意,甚至還可能完全相反。

「以德報怨,何以報德?」常被誤解為若要以美德寬容怨恨,那用什麼來回報美德?其實這個句式並非其原貌,兩句話也並非同出一段文獻。

《老子》六十三章:「大起於小,多出於少,以德報怨。」

《論語·憲問》:「或曰:『以德報怨,何如?』子曰:『何以報德?以直報怨,以德報德。』」

面對是否要「以德報怨」的問題,孔子也不能苟同,回復發問者說要以正直的態度對待怨恨,恩德是用來對待同樣的恩德的。

國曆君自製表情包。底圖來源/紀錄片《孔子》截圖

而「相濡以沫」作為成語,自然是寓意守貧樂道、不離不棄的深厚情誼,但其全句卻並非此意——

《莊子·大宗師》:「相呴以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖。」

即認為與其一同艱難地苟延殘喘,還不如各自尋求寬敞任由遨遊的江河湖海。

「酒肉穿腸過,佛祖心中留」也絕非鼓勵出家人不守清規戒律。

濟公李修緣》道濟禪師:「酒肉穿腸過,佛祖心中留,世人若學我,如同進魔道。」

其實,濟公是在「凡爾賽」地表示,我可以讓酒肉穿腸不留影蹤,不耽誤我一心向佛,參悟禪機。但若旁人學我,那則未必能如我一般。

國曆君自製表情包。底圖來源/影視劇《活佛濟公》截圖

「父母在,不遠遊。」這句話同樣是少讀一句,語意大變。它出自《論語·里仁》,全句是「父母在,不遠遊,遊必有方。」也就是說,原句的句意是:父母健在時,子女儘量侍奉膝下,不要遠遊,如果一定要遠遊,則要提前稟告雙親。並非要限制子女們的「人身自由」。

國曆君自製表情包。底圖來源/影視劇《知否知否應是綠肥紅瘦》截圖

古人解讀更古的人說出的名言,也是會犯錯,或是有意修改的。

「量小非君子,無毒不丈夫。」有人猜測,這句的原句應該是「無度不丈夫」,與前一句含義相似,都是在規勸君子要有度量,要足夠大度。其真實本源句子早已不可考,因為「度」為仄聲字,犯孤平,雖然翻譯講究「信達雅」,但也常常遇到此般「信言不美,美言不信」的例子,所以也就容易在口頭上誤傳為更朗朗上口的「毒」音,在要求辭律兼美的戲文當中,也常常直接引改為「無毒不丈夫」,並助力流傳。

這個句子會出現誤傳,恐怕也和自元代以來,各種知名人物的化用實在太多有關,如:

戲曲家王實甫《西廂記》第五本第四折:「你不辯賢愚,無毒不丈夫。」

馬致遠《漢宮秋》一折:「教他苦受一世,正是恨小非君子,無毒不丈夫。」

關漢卿《望江亭》雜劇第二折:「便好道『恨小非君子,無毒不丈夫』」

每一個都是我們耳熟能詳的大家,雖然他們的本意或為化用而非誤傳,卻也為此句延伸出了更加常用的句意。傳到明清,這樣的用法也就越來越多,越來越順口兒,還和原句合併了起來。

《小五義》八一:「量小非君子,無毒不丈夫。夜至三鼓,大眾湊齊,咱們大家前去……堵門燒,燒他們個焦頭爛面之鬼。」

不過,也有人認為,這句話的原話就是「恨小非君子,無毒不丈夫。」

「天地不仁,以萬物為芻狗。」這句並不是言者在自降為牲畜,責怪天地不仁。芻狗是古代祭祀時用草紮成的狗,本身是一種祭祀品。這句話出自通行本《道德經》,其他版本如郭店簡本的《老子》並沒有此句,但有「天地之間,其猶橐龠(tuó yuè)與?虛而不屈,動而愈出」一句可以幫助我們理解這句話真正的語義——天地間萬物都是自然生長的,天地不會有認為自己仁慈的意志產生,更不會區別對待天地萬物,眾生平等,人與芻狗在此間並無分別,強調的是一種「道法自然」。王弼就曾為此作註:

「天地任自然,無為無造,萬物自相治理,故不仁也。仁者必造立施化,有恩有為。造立施化,則物失其真。有恩有為,則物不具存。物不具存,則不足以備載。天地不為獸生芻,而獸食芻;不為人生狗,而人食狗。無為於萬物而萬物各適其所用,則莫不贍矣。若慧(通惠)由己樹,未足任也。」

國曆君自製表情包。底圖來源/影視劇《知否知否應是綠肥紅瘦》截圖

詩聖杜甫有一句著名的「風塵三尺劍,社稷一戎衣。」如果從對仗的角度來看,應該是「一件戎裝」的意思,但如果細究,其實是一個可愛的鑽詩律空子的行為,也可能是理解謬誤。但這不能怪杜甫,因為其出處《尚書》實在是太晦澀難懂了。

《尚書·武成》的典故:「(周武王)壹戎衣,天下大定。」這裡不是指披掛戎裝,而是指消滅了敵人。《尚書·康誥》裡還有一句:「天乃大命文王。殪戎殷,誕受厥命越厥邦民」也是在表達消滅敵人後,受命享國御民。鄭玄也曾為此作註:

「戎,兵也。衣讀如殷,聲之誤也,齊言殷聲如衣……壹戎殷者,壹用兵伐殷也。」

此後將統兵打仗雅稱為「一戎衣」。

國曆君自製表情包。底圖來源/影視劇《柳舟記》截圖

還有古裝劇中喜歡引用的「女子無才便是德」,常被錯誤理解為鼓勵女子少讀詩書。原句出自明代陳繼儒《安得長者言》,陳繼儒號眉公,明代張岱在《公祭祁夫人文》中引寫道:

「眉公曰:丈夫有德便是才,女子無才便是德。」

對這句話的誤讀並非自近現代始,在明清之際便爭議頗多。其實,即便在清朝,女子的才華也不是公認的減分項,正如《甄嬛傳》中,太后雖然喜歡賢惠的沈眉莊,但皇帝還是更喜歡有才情的甄嬛。向前追溯至魏晉也是如此,荀粲貌美的妻子去世後,他的朋友也曾安慰他:

「婦人才色並茂為難,子之娶也,遺才而好色,此自易遇,今何哀之甚?」

可見時人對於有才的女子也是十分推崇的。

國曆君自製表情包。底圖來源/影視劇《甄嬛傳》截圖

陳繼儒自己這樣解讀:

「女子通文識字,而能明大義者,固為賢德,然不可多得;其他便喜看曲本小說,挑動邪心,甚至舞文弄法,做出醜事,反不如不識字,守拙安分之為愈也。陳眉公云:女子無才便是德。可謂至言。」

當我們結合曆代文人的評價與封建社會的風尚,不難推斷,這句話其實更是承接了古人對於「德」的推崇:認為才德如果不能兼得,那麼只有德行本身也是一種才能。這並不是一味貶低女子有才,而且更非古人共識。所以,這句話在今日沿用,就更沒有道理可言了。

再如「不孝有三,無後為大。」常被解讀為沒有生孩子延續香火是一種不孝順的行為。這句話出自《孟子·離婁上》,原句是:

「不孝有三,無後為大。舜不告而娶,為無後也。」

這句話的爭議其實更大,從文字釋義的角度,有觀點認為,「無後」指的是目無尊長,沒有盡到後輩的責任,而非沒有後代。比如孟子寫的舜,在娶妻時沒有告訴父母就「閃婚」,就是一種「無後」的表現。學者劉霖映在文章《「不孝有三,無後為大」之「後」當釋為尊者》中也寫道:

東漢以來學者們釋「後」為「子」或「後人」,……這破壞了原文和孟子的解釋,……周代「後」和「後」可通假,周朝禮制里「後子」在諸子裡地位獨尊,一般是嫡長子……古「後」字是司之反寫,基本語義是主、君,擴指尊者,它和君字都象形著發號施令,因此,「無後」通假於「無後」,指無主(無君,無尊),即目無尊長,在家事語境中是目無家主(家君,家尊)。

國曆君自製表情包。底圖來源/影視劇《甄嬛傳》截圖

這種說法存在其合理性及依附的歷史背景,比如《爾雅》訓曰「後者君也」,而《說文解字》也提到:「君者尊也」。在電視劇《大明王朝1566》中,被一封《治安疏》罵到紅溫的嘉靖皇帝就曾經如此評價海瑞:「無父無君,欺國欺家。」

所以,這句話的語義至今未有定論。

此外,與「三不孝」對應的還有「三孝」。

《禮記·祭義》:「曾子曰:『孝有三:大孝尊親,其次弗辱,其下能養。』」

可見,這些年齡比我們還要大的古代名言,也擁有比我們更多的「言生經歷」,在它們漫長的歲月里,經歷了許許多多的誤讀、爭議。來到我們面前時,已經喪失了原本的語境。但只要加以考據,追溯本源,即可撥開風塵,窺得它們最初的面貌。

參考資料:

[1]劉霖映.孟子「不孝有三」與曾子「孝有三」是一體兩面.

[2]十三經註疏.阮元(校刻)、中華書局

責任編輯: 劉詩雨  來源:國家人文歷史 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://tw.aboluowang.com/2024/1031/2123393.html