川普對來訪的高市祖苗說,為什麼襲伊朗前沒有通知盟國,因為偷襲珍珠港前日本也沒有。
於是圍觀者大笑,據說高市現場有點尷尬。
但川普這次「幽默」不當。第一,正因為東條英機與希特勒之間各打各的仗,並無溝通協調,軸心國才會戰敗。相反邱吉爾和羅斯福以秘密渠道對話頻密,盟國部署周詳,是戰勝的重要原因。
當然,川普今日獨戰的原因,是歐洲的盟國靠不住。然而偷襲珍珠港的日本,後來是戰敗國,以此譬喻,實屬不祥。
第三是外交場合,揭珍珠港的舊創患,不尊重日本文化的含蓄。日本人表達情感不直接,不會像美國男女間動不動說I love you,夏目漱石說:「今晚月色真美」以取代「我愛上了你」。用月色傳遮心跡,叫做「物哀」。
論說話的藝術,以川普為代表的美國人,在日本人面前屬於低等文化。
高市早苗在川普面前可以即刻答:對,當年正因為我們沒有通知盟國,所以戰敗了,所以,祝你好運。
若被川普要求派兵,高市早苗可以向川普贈送一具麥克阿瑟的雕像做禮物:日本的和平憲法,是由貴國這位偉大的將軍制訂的,我國一向遵守至今。我希望你繼承麥帥精神,將韓戰打到底。
意思就是:日本不能出兵,是你們美國定的規矩。不過川普聽不聽得明白,現場又有幾多美國記者與官員聽得懂,是另一回事。
含蓄比直白高級,正如同是唐詩,李商隱的「滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙」比杜甫的「安德廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏」好。
(因話題話,多年前,我去成都的杜甫草堂,見到四周牆壁展示杜甫的名句,全部局限於杜詩中「三吏」與「三別」的詩句,並強調杜甫這位「人民詩人」如何關懷勞動人民。我看見,暗中佩服中共將中國人改造為今日語言行為之粗糙的潛移默化的精緻工程。)
在火災中逃生,喊救命時,要直接。戰爭中呼喊增援時也要直接。在和平的環境,說話開門見山,不如曲徑通幽,掩映著亭台樓閣。
因為三數有修養的人交談,與幾隻戰狼㹴犬呲牙裂嘴嗥叫,畢竟頗分別。但今日社交媒體加抖音的世界,人的「溝通」多為後者。
川普當面「羞辱」高市祖苗,對日外交禮儀,「珍珠港」一詞避忌,頗不知深淺。身為亞洲人,此時以文化大局,應該反美反川普之粗野——據說日X兩國,最初文化同源,今日只日本保存了春秋戰國唐宋優美的一面,眼見川高勾搭,打得火熱,覺得酸,也可理解,不過若也陪笑一份,似乎忘記了自己蒙古利亞族裔東協的膚色身份,不知算不算「亞奸」呢。一笑。















