我見到一本書,標題是《社會主義:你的世界》;我也知道,斯塔西的口號是「我們無處不在」。他們在你的世界無處不在,包括你已知的和不曾知道的地方。
「There is a crack in everything. That's how the light gets in」
──Leonard Norman Cohen,《Anthem》
旅行,並不總以歡愉的樣貌出現。當下的世界,戰爭、衝突、死亡、災難仍在恣意橫行,人類歷史中重複的悲劇,似乎也要從過去的遺址上探尋。人類留下的「黑暗遺產」(Dark Heritage)建築和地點,也逐漸成為「黑暗旅遊」(dark tourism)的景點,成為各國記錄自身歷史、反思不公、推動轉型的重要空間。
《歪腦》將逐步推出「黑暗遺址巡禮」的特別企劃,邀請各地記者探訪世界多個「黑暗遺產」,讓空間與建築成為敘述者,代替受難者講述發生過的歷史悲劇。
桃李不言,下自成蹊;那些黑暗遺址靜默無聲,被遮蔽的總要透進光,在石牆上生花。
曾經的斯塔西總部,今天的斯塔西博物館
那是一張相片。相片裡一個男人的後背紋上:Nur wenn ich traume, bin ich frei,也就是標題中「只有在夢中,我才是自由的」。他可能是東德年代中某個異議人士,但更可能只是個嬉皮士,留著長發,看不到他的正面,卻看到東德時代整整幾代人的陰暗面——現實的不自由。

男人的後背紋上:Nur wenn ich traume, bin ich frei(只有在夢中,我才是自由的」)。
斯塔西(Stasi),是Staatssicherheit的簡寫,意即「國家安全」。從1961年起,斯塔西就如影隨形滲透到每一個東德人的生活里,監控思想,防止境外勢力顛覆。同樣斯塔西也會刺探西方國家情報,當中最有名的是他們安排間諜紀堯姆在時任西德總理布蘭特(Willy Brandt)身邊,紀堯姆最終成為總理左右手,竊取西德不少最高機密。德國的朋友跟我說,以前斯塔西潛入異議人士家中,會刻意留下痕跡,如輕輕調整沙發的位置,讓回到家的人體驗到赤裸又深入脊髓的惡寒。這在德語中名為「Zersetzung」(心理侵蝕)。


















